Übersetzung für "Laws of england and wales" in Deutsch
These
Terms
&
Conditions
and
the
Agreement
shall
be
governed
by
the
laws
of
England
and
Wales.
Diese
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
und
die
Vereinbarung
unterliegen
den
Gesetzen
von
England
und
Wales.
CCAligned v1
This
Privacy
Policy
shall
be
governed
and
construed
in
all
respects
in
accordance
with
the
laws
of
England
and
Wales.
Diese
Datenschutzrichtlinie
unterliegt
in
jeder
Hinsicht
den
Gesetzen
von
England
und
Wales.
CCAligned v1
The
competition
is
governed
by
the
laws
of
England
and
Wales.
Der
Wettbewerb
untersteht
dem
geltenden
Recht
in
England
und
Wales.
CCAligned v1
The
laws
of
England
and
Wales
apply
to
all
matters
regarding
this
Site.
Für
alle
Belange
dieser
Site
gelten
die
Gesetze
von
England
und
Wales.
ParaCrawl v7.1
The
contract
and
these
Terms
of
Use
are
governed
by
the
laws
of
England
and
Wales.
Der
Vertrag
und
diese
Nutzungsbedingungen
unterliegen
den
Gesetzen
von
England
und
Wales.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
laws
of
England
and
Wales,
the
liability
of
the
members
is
limited
to
the
assets
of
the
company.
Nach
dem
Recht
von
England
und
Wales
ist
die
Haftung
auf
das
Gesellschaftsvermögen
der
Personengesellschaft
beschränkt.
ParaCrawl v7.1
These
Terms
shall
be
governed
and
construed
in
accordance
with
the
laws
of
England
and
Wales,
without
regard
to
its
conflict
of
law
provisions.
Diese
Bedingungen
unterliegen
den
Gesetzen
von
England
und
Wales,
ohne
Rücksicht
auf
deren
Kollisionsnormen.
CCAligned v1
These
Terms
are
governed
and
construed
in
accordance
with
the
laws
of
England
and
Wales.
Diese
Bedingungen
werden
in
Übereinstimmung
mit
den
Gesetzen
von
England
und
Wales
geregelt
und
ausgelegt.
ParaCrawl v7.1
Your
use
of
this
website
and
any
dispute
arising
out
of
such
use
of
the
website
is
subject
to
the
laws
of
England
and
Wales.
Die
Nutzung
dieser
Webseite
und
alle
daraus
resultierenden
Streitigkeiten
unterliegen
dem
Recht
von
England
und
Wales.
ParaCrawl v7.1
The
legal
complexity
involved
in
the
mobilisation
of
the
above
loans
requires
the
adoption
of
implementation
criteria
relating
to
the
acceptance
,
as
eligible
collateral
,
of
syndicated
loans
governed
by
the
laws
of
England
and
Wales
,
Die
rechtliche
Komplexität
der
Mobilisierung
der
vorste
hend
genannten
Kredite
erfordert
die
Festlegung
von
Durchführungskriterien
in
Bezug
auf
die
Entgegennahme
von
Konsortialkrediten
nach
englischem
und
walisischem
Recht
als
notenbankfähige
Sicherheiten
---
ECB v1
On
15
October
2008,
the
Governing
Council
of
the
European
Central
Bank
(ECB)
decided
to
temporarily
admit
credit
claims
arising
under
syndicated
loans
governed
by
the
laws
of
England
and
Wales
as
eligible
collateral
for
the
purposes
of
Eurosystem
monetary
policy
operations.
Am
15.
Oktober
2008
hat
der
EZB-Rat
beschlossen,
Kreditforderungen
aus
Konsortialkrediten
nach
englischem
und
walisischem
Recht
zeitlich
befristet
als
notenbankfähige
Sicherheiten
für
geldpolitische
Operationen
des
Eurosystems
zuzulassen.
DGT v2019
Under
Article
3(2)
of
Regulation
ECB/2008/11,
for
syndicated
loans
governed
by
the
laws
of
England
and
Wales,
the
total
number
of
governing
laws
applying
to
the
mobilisation
of
such
loans
may
not
exceed
three.
Gemäß
Artikel
3
Absatz
2
der
Verordnung
EZB/2008/11
darf
die
Zahl
der
für
die
Mobilisierung
von
Konsortialkrediten
nach
englischem
und
walisischem
Recht
insgesamt
geltenden
Rechtsordnungen
drei
nicht
überschreiten.
DGT v2019
The
legal
complexity
involved
in
the
mobilisation
of
the
above
loans
requires
the
adoption
of
implementation
criteria
relating
to
the
acceptance,
as
eligible
collateral,
of
syndicated
loans
governed
by
the
laws
of
England
and
Wales,
Die
rechtliche
Komplexität
der
Mobilisierung
der
vorstehend
genannten
Kredite
erfordert
die
Festlegung
von
Durchführungskriterien
in
Bezug
auf
die
Entgegennahme
von
Konsortialkrediten
nach
englischem
und
walisischem
Recht
als
notenbankfähige
Sicherheiten
—
DGT v2019
In
cases
not
covered
by
European
Union
legislation,
the
law
of
the
State
where
the
ESS
ERIC
has
its
statutory
seat
(i.e.
the
laws
of
England
and
Wales
at
the
date
of
the
establishment
of
the
ESS
ERIC)
shall
determine
the
competent
jurisdiction
for
the
resolution
of
such
disputes.
In
Fällen,
für
die
das
EU-Recht
nicht
gilt,
wird
die
gerichtliche
Zuständigkeit
für
die
Beilegung
dieser
Streitigkeiten
nach
dem
Recht
des
Staates
bestimmt,
in
dem
das
ERIC
ESS
seinen
satzungsmäßigen
Sitz
hat
(d.
h.
dem
zum
Zeitpunkt
der
Gründung
des
ERIC
ESS
geltenden
Recht
von
England
und
Wales).
DGT v2019
It
deals
with
suretyship
and
other
personal
guarantees
governed
by
the
laws
of
England
and
Wales,
Scotland,
Northern
Ireland
and
Ireland.
Sie
umfaßt
die
Bürgschaft
und
die
übrigen
persönlichen
Sicherungsrechte
in
England,
Wales,
Schottland,
Nordirland
und
Irland.
EUbookshop v2
The
laws
of
England
and
Wales
govern
these
Terms,
without
giving
effect
to
any
conflict
of
laws
rules
or
provisions.
Die
Gesetze
von
England
und
Wales
regeln
diese
Bedingungen,
ohne
dass
Kollisionsnormen
oder
-bestimmungen
wirksam
werden.
CCAligned v1
All
disputes
arising
between
Innospec
and
Buyer
in
connection
with
the
supply
of
Product
shall
be
settled
in
accordance
with
the
laws
of
England
and
Wales
and
the
courts
of
England
and
Wales
shall
have
exclusive
jurisdiction
to
settle
such
disputes.
Alle
Rechtsstreite,
die
zwischen
Innospec
und
dem
Käufer
in
Verbindung
mit
der
Lieferung
der
Produkte
auftreten,
sind
gemäß
den
Gesetzen
von
England
und
Wales
zu
entscheiden
und
die
Gerichte
von
England
und
Wales
haben
die
ausschließliche
Gerichtsbarkeit
zur
Entscheidung
solcher
Rechtsstreite.
ParaCrawl v7.1
Your
use
of
this
website
and
any
dispute
arising
out
of
such
use
of
the
website
is
subject
to
the
laws
of
England,
Scotland
and
Wales.
Ihre
Nutzung
dieser
Website
und
alle
Rechtsstreitigkeiten,
die
sich
aus
einer
solchen
Nutzung
der
Website
ergeben,
unterliegen
den
Gesetzen
Englands,
Schottlands
und
Wales‘.
CCAligned v1
These
terms
and
conditions
are
governed
by
the
laws
of
England
and
Wales
and
you
agree
that
the
English
courts
shall
have
exclusive
jurisdiction
in
any
dispute.
Diese
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
unterliegen
den
Gesetzen
von
England
und
Wales.
Sie
stimmen
zu,
dass
die
englischen
Gerichte
im
Streitfall
ausschließlich
zuständig
sind.
CCAligned v1
These
Terms
and
the
relationship
between
you
and
SDL
under
these
Terms
shall
be
governed
by
and
shall
be
interpreted
in
accordance
with
the
laws
of
England
and
Wales
and
you
and
SDL
submit
to
the
exclusive
jurisdiction
of
the
English
Courts
in
relation
to
all
matters
arising
therefrom.
Diese
Bedingungen
und
die
Beziehung
zwischen
Ihnen
und
SDL
gemäß
diesen
Bedingungen
unterliegen
den
Gesetzen
und
der
Rechtsprechung
von
England
und
Wales,
und
Sie
und
SDL
unterwerfen
sich
in
allen
daraus
entstehenden
Angelegenheiten
der
ausschließlichen
Rechtsprechung
der
englischen
Gerichte.
ParaCrawl v7.1
We
are
a
public
company
founded
in
England
on
March
7,
2018
(Reg.
No.
11240560)
and
are
governed
by
the
laws
of
England
and
Wales.
Wir
sind
eine
am
7.
März
2018
in
England
gegründete
Aktiengesellschaft
(Reg.
Nr.
11240560)
und
unterstehen
den
Gesetzen
von
England
und
Wales.
CCAligned v1
The
Terms
and
conditions
are
governed
and
interpreted
in
accordance
with
the
laws
of
England
and
Wales.
Gesetz:Die
allgemeinen
Geschäftsbedingungen
sind
geregelt
und
ausgelegt
in
Übereinstimmung
mit
den
Gesetzen
von
England
und
Wales.
CCAligned v1
Established
in
2013,
Eaton
Business
School
Limited
(EBS)
(registration
number
08671317)
is
incorporated
as
per
the
laws
of
England
and
Wales.
Die
im
Jahr
2013
gegründete
Eaton
Business
School
Limited
(EBS)
(Registrierungsnummer
08671317)
wurde
gemäß
den
Gesetzen
von
England
und
Wales
gegründ...
ParaCrawl v7.1