Übersetzung für "Laws in force" in Deutsch
All
Member
States
have
provided
the
Commission
with
the
laws
and
regulations
in
force
concerning
the
disposal
of
waste
oils.
Alle
Mitgliedstaaten
haben
der
Kommission
die
für
die
Altölbeseitigung
geltenden
Rechtsvorschriften
genannt.
TildeMODEL v2018
The
fishing
activities
governed
by
this
Agreement
shall
be
subject
to
the
laws
and
regulations
in
force
in
Greenland.
Die
Fangtätigkeiten
nach
Maßgabe
dieses
Abkommens
unterliegen
den
geltenden
Gesetzen
und
Bestimmungen
Grönlands.
DGT v2019
The
number
of
anti-discrimination
laws
in
force
already
stops
discrimination
against
the
groups
mentioned.
Die
zahlreichen
geltenden
Antidiskriminierungsgesetze
unterbinden
bereits
die
Diskriminierung
der
genannten
Gruppen.
TildeMODEL v2018
The
provisions
are
in
accordance
with
national
laws
in
force
in
this
field.
Die
Bestimmungen
tragen
den
derzeit
geltenden
nationalen
Rechtsvorschriften
auf
diesem
Gebiet
Rechnung.
TildeMODEL v2018
A
decision
shall
be
notified
to
the
party
concerned,
who
shall
at
the
same
time
be
informed
of
the
remedies
available
to
him
under
the
laws
in
force
and
of
the
time
limit
allowed
for
the
exercise
of
such
remedies.
Sie
sind
den
Betroffenen
unter
Angabe
der
vorgesehenen
Rechtsmittel
und
Rechtsmittelfristen
zuzustellen.
EUbookshop v2
Such
decisions
shall
he
notified
to
the
party
concerned,
who
shall
at
the
same
time
be
informed
of
the
remedies
available
to
him
under
the
laws
in
force
and
of
the
time
limit
allowed
for
applying
for
such
remedies.
Sie
sind
den
Betroffenen
unter
Angabe
der
vorgesehenen
Rechtsmittel
und
Rechtsmittelfristen
zuzustellen.
EUbookshop v2
Such
decisions
shall
be
notified
to
the
party
concerned,
who
shall
at
the
same
time
be
informed
of
the
remedies
available
to
him
under
the
laws
in
force
and
of
the
time
limit
allowed
for
applying
for
such
remedies.
Sie
sind
den
Betroffenen
unter
Angabe
der
vorgesehenen
Rechtsmittel
und
Rechtsmittelfristen
zuzustellen.
EUbookshop v2
Different
national
laws
are
in
force.
Es
sind
verschiedene
nationale
Gesetze
in
Kraft.
EUbookshop v2
A
decision
shall
be
notified
to
the
party
concerned,
who
shall
at
lhe
same
time
be
informed
of
the
remedies
available
to
him
under
the
laws
in
force
and
of
the
time
limit
allowed
for
the
exercise
of
such
remedies.
Sie
sind
den
Betroffenen
unter
Angabe
der
vorgesehenen
Rechtsmittel
und
Rechtsmittelfristen
zuzustellen.
EUbookshop v2
Such
decisions
shall
he
notified
to
the
party
concerned,
who
shall
at
the
same
time
be
informed
of
the
remedies
available
to
him
under
the
laws
in
force
and
of
lhe
time
limit
allowed
for
applying
for
such
remedies.
Sie
sind
den
Betroffenen
unter
Angabe
der
vorgesehenen
Rechtsmittel
und
Rechtsmittelfristen
zuzustellen.
EUbookshop v2
These
terms
are
governed
by
the
laws
in
force
in
the
Spanish
State.
Diese
allgemeinen
Bedingungen
unterliegen
den
Gesetzen
des
spanischen
Staates.
CCAligned v1
The
Hisba
law
overrides
all
other
laws
in
force
(section
31).
Das
Hisba-Gesetz
setzt
alle
anderen
gültigen
Gesetze
außer
Kraft
(Absatz
31).
ParaCrawl v7.1
Old
laws
frequently
remained
in
force
although
the
subject
of
the
law
had
already
been
updated.
Alte
Gesetze
blieben
häufig
in
Kraft,
obwohl
der
Gesetzesgegenstand
bereits
aktualisiert
wurde.
ParaCrawl v7.1
We
refer
to
the
laws
in
force:
Wir
berufen
uns
auf
die
folgenden
geltenden
Gesetze:
CCAligned v1
Data
can
be
treated
also
electronically
according
to
laws
in
force.
Diese
Informationen
können
auch
in
Überstimmung
mit
den
gültigen
Gesetzen
elektronisch
verarbeitet
werden.
ParaCrawl v7.1