Übersetzung für "Laws in force" in Deutsch

All Member States have provided the Commission with the laws and regulations in force concerning the disposal of waste oils.
Alle Mitgliedstaaten haben der Kommission die für die Altölbeseitigung geltenden Rechtsvorschriften genannt.
TildeMODEL v2018

The fishing activities governed by this Agreement shall be subject to the laws and regulations in force in Greenland.
Die Fangtätigkeiten nach Maßgabe dieses Abkommens unterliegen den geltenden Gesetzen und Bestimmungen Grönlands.
DGT v2019

The number of anti-discrimination laws in force already stops discrimination against the groups mentioned.
Die zahlreichen geltenden Antidiskriminierungsgesetze unterbinden bereits die Diskriminierung der genannten Gruppen.
TildeMODEL v2018

The provisions are in accordance with national laws in force in this field.
Die Bestimmungen tragen den derzeit geltenden nationalen Rechtsvorschriften auf diesem Gebiet Rechnung.
TildeMODEL v2018

A decision shall be notified to the party concerned, who shall at the same time be informed of the remedies available to him under the laws in force and of the time limit allowed for the exercise of such remedies.
Sie sind den Betroffenen unter Angabe der vorgesehenen Rechtsmittel und Rechtsmittelfristen zuzustellen.
EUbookshop v2

Such decisions shall he notified to the party concerned, who shall at the same time be informed of the remedies available to him under the laws in force and of the time limit allowed for applying for such remedies.
Sie sind den Betroffenen unter Angabe der vorgesehenen Rechtsmittel und Rechtsmittelfristen zuzustellen.
EUbookshop v2

Such decisions shall be notified to the party concerned, who shall at the same time be informed of the remedies available to him under the laws in force and of the time limit allowed for applying for such remedies.
Sie sind den Betroffenen unter Angabe der vorgesehenen Rechtsmittel und Rechtsmittelfristen zuzustellen.
EUbookshop v2

Different national laws are in force.
Es sind verschiedene nationale Gesetze in Kraft.
EUbookshop v2

A decision shall be notified to the party concerned, who shall at lhe same time be informed of the remedies available to him under the laws in force and of the time limit allowed for the exercise of such remedies.
Sie sind den Betroffenen unter Angabe der vorgesehenen Rechtsmittel und Rechtsmittelfristen zuzustellen.
EUbookshop v2

Such decisions shall he notified to the party concerned, who shall at the same time be informed of the remedies available to him under the laws in force and of lhe time limit allowed for applying for such remedies.
Sie sind den Betroffenen unter Angabe der vorgesehenen Rechtsmittel und Rechtsmittelfristen zuzustellen.
EUbookshop v2

These terms are governed by the laws in force in the Spanish State.
Diese allgemeinen Bedingungen unterliegen den Gesetzen des spanischen Staates.
CCAligned v1

The Hisba law overrides all other laws in force (section 31).
Das Hisba-Gesetz setzt alle anderen gültigen Gesetze außer Kraft (Absatz 31).
ParaCrawl v7.1

Old laws frequently remained in force although the subject of the law had already been updated.
Alte Gesetze blieben häufig in Kraft, obwohl der Gesetzesgegenstand bereits aktualisiert wurde.
ParaCrawl v7.1

We refer to the laws in force:
Wir berufen uns auf die folgenden geltenden Gesetze:
CCAligned v1

Data can be treated also electronically according to laws in force.
Diese Informationen können auch in Überstimmung mit den gültigen Gesetzen elektronisch verarbeitet werden.
ParaCrawl v7.1