Übersetzung für "Forced by law" in Deutsch

Consumers are forced by law to devolve used batteries to a suitable collection point.
Verbraucher sind gesetzlich verpflichtet, Batterien zu einer geeigneten Sammelstelle zu bringen.
ParaCrawl v7.1

Our 600 billion Swiss francs in pension fund assets have been scraped together through forced savings implemented by law.
Unsere 600 Milliarden Franken Pensionskassenvermögen sind durch ein gesetzlich verordnetes Zwangssparen zusammengekommen.
ParaCrawl v7.1

Despite the constraints, companies can be forced by law so supply data.
Ungeachtet der Belastung können die Unternehmen gesetzlich dazu gezwungen werden, Daten zu liefern.
EUbookshop v2

No one will have the mark of the beast until Sunday worship becomes an issue forced by law.
Keiner hat das Malzeichen des Tieres, ehe nicht die Sonntagsheiligung durch das Gesetz erzwungen wird.
ParaCrawl v7.1

As you may know by now, I am forced by law to present such a declaration.
Wie Sie sicher mittlerweile wissen, bin ich per Gesetz zur Abgabe dieser Erklärung gezwungen.
CCAligned v1

The lack of proper sex education and easy access to contraceptives mean that women who become pregnant, including those who are underage, are forced by law to give birth to the child.
Mangelhafte sexuelle Aufklärung und ungenügender Zugang zu Verhütungsmitteln führen dazu, dass Frauen, auch minderjährige, die schwanger werden, gesetzlich gezwungen sind, das Kind zur Welt zu bringen.
Europarl v8

It is quite unacceptable under any rule of law that is worthy of the name that lawyers should be forced by the law to become informers.
In einem Rechtsstaat, der sich seines Namens würdig erweist, kann man auf keinen Fall zulassen, dass der Rechtsanwalt per Gesetzeskraft zu einem heimlichen Ankläger gemacht wird.
Europarl v8

It is beyond me why the banks, which otherwise find each other so promptly and efficiently in a cross-border context and are united in effective professional organisations, should be forced by law to organise themselves properly and to automate in order to be able to work more cost-effectively in the internal market, and no longer to discriminate.
Für mich ist es unverständlich, dass die Banken, die sich doch sonst so schnell und so effizient grenzüberschreitend einig werden können und in hervorragend funktionierenden Berufsverbänden zusammengeschlossen sind, gesetzlich verpflichtet werden müssen, sich entsprechend zu organisieren und zu automatisieren, um im Binnenmarkt kostengünstiger arbeiten zu können, und keine Diskriminierung mehr zu praktizieren.
Europarl v8

I sell a product to a market that doesn't want it, but is forced by law to buy it.
Ich verkaufe ein Produkt an einen Markt, der es nicht möchte, aber durch das Gesetz dazu gezwungen ist, es zu kaufen.
TED2013 v1.1

In the 5th century, Jews in the Roman Empire were protected from violence as well as from forced conversions by the law.
Im Laufe des 5. Jahrhunderts verschlechterte sich die Lage für die Juden im Imperium Romanum, wenngleich immer noch Schutzgesetze für sie erlassen wurden.
WikiMatrix v1

This Solution in Detail Companies and authorities are often forced by law or compliance rules to exchange data over dedicated closed networks, independent from the Internet.
Die Lösung im Detail Unternehmen und Behörden sind oftmals über Gesetze oder Compliance-Regeln dazu verpflichtet, Daten über vom Internet unabhängige Netzwerke austauschen.
ParaCrawl v7.1

Even though some companies are forced by law, and others by conviction, nowadays companies are trying to invest in alternative energy production sources that will allow to reduce the costs related to the latter and keep the production capacity of their plants unchanged.
Einigen müssen dies gemäß dem Gesetzt machen, andere tuen es, weil sie daran glauben: letztlich versuchen viele Firmen in alternative Wege für die Produktion von Energie zu investieren, zunächst zur Senkung der Energiekosten aber auch, um die Produktivität der Anlagen unverändert zu halten.
ParaCrawl v7.1

All these people are forced by law to live in refugee camps.
Alle diese Menschen werden per Gesetz dazu gezwungen, auf unbegrenzte Dauer in Sammellagern für Flüchtlinge zu leben.
ParaCrawl v7.1

In September 2007, I was forced by the law for the protection of minors to separate my fun and Digital Distribution from the erotic material.
Im Septemer 2007 wurde ich durch den Jugendschutz gezwungen meinen Fun- und Digitalverteiler von dem erotischem Material zu trennen.
ParaCrawl v7.1

We will only transfer personal data to state or governmental organizations and authorities if forced to by law.
Die Übermittlung personenbezogener Daten an staatliche Einrichtungen und Behörden erfolgt nur, wenn dies gesetzlich vorgeschrieben ist.
CCAligned v1

Companies and authorities are often forced by law or compliance rules to exchange data over dedicated closed networks, independent from the Internet.
Unternehmen und Behörden sind oftmals über Gesetze oder Compliance-Regeln dazu verpflichtet, Daten über vom Internet unabhängige Netzwerke austauschen.
ParaCrawl v7.1

Why it doesn't hold: Ask any woman choosing to wear a burqa if she feels more humiliated wearing it in public, or being forced by law to take it off.
Warum das nicht stimmt: Fragt eine Frau, ob sie sich mehr gedemütigt fühlt, wenn sie eine Burka in der Öffentlichkeit trägt oder wenn sie gezwungen wird, diese abzunehmen.
ParaCrawl v7.1

If every former prisoner, no matter how high he has worked his way up, is forced by this law, to allow those criminal psychologists to publicly put him into their scientific pillory, it is surely not surprising that criminology displays no tendency for improvement.
Wenn jeder einstige Strafgefangene, mag er sich noch so hoch emporgearbeitet haben, durch das Gesetz gezwungen ist, es sich gefallen zu lassen, daß die Herren Kriminalpsychologen ihn öffentlich an den wissenschaftlichen Pranger stellen, so darf man sich gewiß nicht darüber wundern, daß die Kriminalistik keine Neigung zur Besserung zeigt.
ParaCrawl v7.1

My wife was forced by law to divorce me in order for her not to lose everything.
Meine Frau ist durch die Gesetzgebung gezwungen gewesen, sich von mir scheiden zu lassen, damit sie nicht um alles kommt.
ParaCrawl v7.1

If people are forced by law to do things that they would never do voluntarily the consequences will also be abnormal.
Wenn Menschen per Gesetz zu Handlungen gezwungen werden, welche freiwillig nie vollzogen würden, werden auch deren Folgen unnatürlich sein.
ParaCrawl v7.1