Übersetzung für "Law aspects" in Deutsch
However,
they
differ
from
Community
law
in
some
aspects.
In
mancherlei
Hinsicht
unterscheiden
sie
sich
jedoch
vom
Gemeinschaftsrecht.
TildeMODEL v2018
Lastly,
the
Union
must
tackle
in
a
coherent
way
the
question
of
the
criminal
law
aspects
of
Community
policies.
Schließlich
muss
die
EU
auch
die
strafrechtlichen
Aspekte
in
der
Gemeinschaftspolitik
kohärent
angehen.
TildeMODEL v2018
Sebastian
Feuchtmüller
speaks
about
civil
law
aspects
in
a
procurement
procedure
(contract
design
and
subsequent
contract
amendments)
Sebastian
Feuchtmüller
spricht
über
zivilrechtliche
Aspekte
im
Vergabeverfahren
(Vertragsgestaltung
und
nachträgliche
Vertragsänderung)
CCAligned v1
Please
note:
Advice
from
UBS
does
not
cover
either
legal
or
tax
law
aspects.
Hinweis:
Die
Beratung
durch
UBS
umfasst
weder
rechtliche
noch
steuerrechtliche
Aspekte.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
he
focuses
on
cross-border
labour
law
aspects.
Daneben
hat
er
sich
auch
auf
grenzüberschreitende
arbeitsrechtliche
Aspekte
fokussiert.
ParaCrawl v7.1
The
contents
and
use
of
this
homepage
are
subject
to
Swiss
law
in
all
aspects.
Inhalt
und
Gebrauch
dieser
Homepage
sind
in
jeglicher
Hinsicht
schweizerischem
Recht
unterworfen.
CCAligned v1
Further
focal
areas
are
family
law
and
selected
aspects
of
property
law.
Weitere
Schwerpunkte
sind
das
Familienrecht
sowie
ausgewählte
Aspekte
des
Sachenrechts.
ParaCrawl v7.1
This
will
be
followed
by
a
discussion
focusing
on
tax
and
export
law
aspects
of
Cloud
Computing.
Im
Anschluss
werden
steuerrechtliche
und
exportkontrollrechtliche
Aspekte
des
Cloud
Computing
beleuchtet.
ParaCrawl v7.1
They
may
also
contain
contract
law
aspects.
Sie
können
auch
auftragsrechtliche
Aspekte
beinhalten.
ParaCrawl v7.1
Additionally,
he
can
examine
the
competition
law
and
licensing
aspects
of
distribution
relationships.
Dabei
werden
auch
die
wettbewerbsrechtlichen
und
lizenzvertraglichen
Aspekte
der
jeweiligen
Vertriebsbeziehungen
miteinbezogen.
ParaCrawl v7.1
Firstly,
it
must
guarantee
the
principles
of
human
dignity
and
the
rule
of
law
in
all
aspects
of
combating
terrorism.
Erstens
muss
er
die
Grundsätze
der
Menschenwürde
und
der
Rechtsstaatlichkeit
in
allen
Aspekten
der
Terrorismusbekämpfung
garantieren.
Europarl v8
The
Commission
considers
that
the
Polish
legislation
fails
to
respect
the
requirements
of
EU
law
in
important
aspects,
in
particular
Nach
Ansicht
der
Kommission
entsprechen
die
polnischen
Rechtsvorschriften
in
einigen
wichtigen
Punkten
nicht
dem
EU-Recht:
TildeMODEL v2018
Technical
assistance
under
the
PHARE
programme
has
so
far
centred
mainly
on
antitrust
law
aspects.
Die
technische
Hilfe
im
Rahmen
des
PHAREProgramms
bezog
sich
bisher
vor
allem
auf
kartellrechtliche
Aspekte.
EUbookshop v2
Business
law
and
tax
law
aspects
are
closely
intertwined
in
international
tax
consulting.
Wirtschaftsrechtliche
und
steuerrechtliche
Aspekte
finden
sich
im
Bereich
der
Internationalen
Steuerberatung
eng
miteinander
verknüpft.
ParaCrawl v7.1
This
seminar
provides
an
overview
of
all
major
legal
and
insurance
law
aspects
of
shipping.
Dieses
Seminar
vermittelt
einen
Überblick
über
alle
wesentlichen
rechtlichen
und
versicherungsrechtlichen
Aspekte
der
Schifffahrt.
ParaCrawl v7.1
Her
practice
also
covers
abuse
proceedings
and
advising
on
the
competition
law
aspects
of
cooperation,
distribution
and
license
agreements.
Zudem
umfasst
ihre
Tätigkeit
die
Beratung
zu
den
kartellrechtlichen
Aspekten
von
Kooperations-,
Vertriebs-
und
Lizenzverträgen.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
complex
contract
negotiations,
HBN
also
advised
on
public
law
aspects
of
construction
law,
commercial
law
and
the
Environmental
Impact
Analysis
Act.
Die
Betreuung
umfasste
neben
den
komplexen
Vertragsverhandlungen
auch
öffentlich-rechtliche
Aspekte
zum
Baurecht,
Gewerberecht
oder
UVP-Recht.
ParaCrawl v7.1
The
good
news
is
that
the
European
legislator
followed
German
law
in
many
aspects.
Die
gute
Nachricht:
der
europäische
Gesetzgeber
hat
sich
in
vielen
Punkten
am
deutschen
Recht
orientiert.
ParaCrawl v7.1
The
report
on
civil
law,
commercial
law,
family
law
and
private
international
law
aspects
of
the
Action
Plan
implementing
the
Stockholm
Programme,
on
which
we
have
voted,
seems
to
me
to
be
along
these
lines.
Der
Bericht
über
zivil-,
handels-
und
familienrechtliche
Aspekte
sowie
Aspekte
des
internationalen
Privatrechts
des
Aktionsplans
zur
Umsetzung
des
Stockholmer
Programms,
über
den
wir
abgestimmt
haben,
scheint
mir
damit
in
Einklang
zu
stehen.
Europarl v8
The
political
groups
are
proposing
to
remove
the
debate
on
Mr
Berlinguer's
report
on
civil,
commercial,
family
and
private
international
law
aspects
of
the
action
plan
implementing
the
Stockholm
Programme
from
the
agenda.
Die
Fraktionen
schlagen
vor,
die
Aussprache
über
den
Bericht
von
Herrn
Berlinguer
zu
Aspekten
des
internationale
Zivil-,
Handels-,
Familien-
und
Privatrechts
im
Aktionsplan
zur
Umsetzung
des
Stockholmer
Programms
von
der
Tagesordnung
zu
streichen.
Europarl v8
I
voted
in
favour
of
adopting
the
report
on
civil
law,
commercial
law,
family
law
and
private
international
law
aspects
of
the
Action
Plan
implementing
the
Stockholm
Programme.
Ich
habe
für
die
Annahme
des
Berichts
über
zivil-,
handels-
und
familienrechtliche
Aspekte
sowie
Aspekte
des
internationalen
Privatrechts
des
Aktionsplans
zur
Umsetzung
des
Stockholmer
Programms
gestimmt.
Europarl v8