Übersetzung für "Laundered" in Deutsch
Of
that
amount
85
000
million
dollars
are
laundered
in
financial
institutions.
Davon
werden
85.000
Millionen
durch
Finanzinstitute
gewaschen.
Europarl v8
All
of
this
illegally
acquired
money
is,
however,
laundered
and
put
into
circulation
in
the
legal
economy.
All
dieses
illegal
erwirtschaftete
Geld
wird
aber
gewaschen
in
den
legalen
Wirtschaftskreislauf
eingebracht.
Europarl v8
We
don't
use
the
money
until
it's
been
exchanged
and
laundered.
Wir
nutzen
das
Geld
erst,
wenn
wir
es
gewechselt
und
gewaschen
haben.
OpenSubtitles v2018
No
one
knows
about
it
because
I
laundered
it
for
him.
Niemand
weiß
etwas
darüber,
weil
ich
es
für
ihn
gewaschen
habe.
OpenSubtitles v2018
He
laundered
money
for
the
terrorists
who
did.
Er
wusch
Geld
für
die
Terroristen.
OpenSubtitles v2018
It's
laundered
clean,
there's
no
need
to
worry.
Es
ist
bereits
gewaschen,
also
besteht
kein
Grund
zur
Sorge.
OpenSubtitles v2018
Laundered
by
the
Shaker
King
at
the
casino.
Das
Geld
wurde
im
Casino
und
im
Igloo
gewaschen.
OpenSubtitles v2018
Maybe
because
he's
skimming
off
the
laundered
money.
Vielleicht,
weil
er
sich
am
gewaschenen
Geld
bereichert.
OpenSubtitles v2018
He
confirmed...
he
laundered
drug
money
for
the
Contras.
Er
bestätigte,
Geld
für
die
Contras
gewaschen
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
He
laundered
it,
you
see?
Er
hat
es
gewaschen,
verstehen
Sie?
OpenSubtitles v2018
I've
laundered
and
dried
these
as
much
as
I
can,
Miss.
Ich
hab
sie
gewaschen
und
gebügelt,
so
gut
ich
konnte,
Miss.
OpenSubtitles v2018
They
haven't
laundered
the
money.
Sie
haben
das
Geld
nicht
gewaschen.
OpenSubtitles v2018
You
laundered
the
embezzled
money
through
his
gallery.
Sie
wuschen
und
unterschlugen
Geld
über
die
Gallerie.
OpenSubtitles v2018
No,
but
I
can
get
these
laundered
here.
Nein,
aber
ich
kann
sie
hier
gewaschen
bekommen.
OpenSubtitles v2018
This
may
be
nothing,
but
Markovic
laundered
money
through
real
estate.
Vielleicht
ist
das
unwichtig,
aber
Markovic
hat
Geldwäsche
mit
Immobilien
betrieben.
OpenSubtitles v2018