Übersetzung für "Latch system" in Deutsch

Each hinged door system shall be equipped with at least one primary door latch system.
Jedes Schwenktürsystem muss mit mindestens einem Haupt-Türverschlusssystem ausgestattet sein.
DGT v2019

When in the secondary latched position, the primary latch system shall not separate when a load of 4500 N is applied in the same direction as in paragraph 6.1.1.1, when tested in accordance with paragraph 7.1.1.1.
In der halb eingerasteten Stellung muss das Hauptverschlusssystem einer Kraft von 4500 N standhalten, die bei der Prüfung nach Absatz 7.1.1.1 in derselben Richtung wie nach den Angaben in Absatz 6.1.1.1 aufgebracht wird.
DGT v2019

When in the secondary latched position, the primary latch system shall not separate when a load of 4500 N is applied in the same direction, as in paragraph 6.1.2.1, when tested in accordance with paragraph 7.1.1.1.
In der halb eingerasteten Stellung muss das Hauptverschlusssystem einer Kraft von 4500 N standhalten, die bei der Prüfung nach Absatz 7.1.1.1 in derselben Richtung wie nach den Angaben in Absatz 6.1.2.1 aufgebracht wird.
DGT v2019

Each primary door latch system shall not disengage from the fully latched position when a vertical load of 9000 N is applied in the direction of the axis of the hinge pin.
Jedes Haupt-Türverschlusssystem muss in der voll eingerasteten Stellung einer Kraft von 9000 N standhalten, die in der Richtung der Achse des Scharnierstiftes aufgebracht wird.
DGT v2019

The combined resistance to the unlatching operation must assure that the door latch system, when properly assembled in the vehicle door, will remain latched when subjected to an inertial load of 30 g in the vehicle directions specified in paragraphs 6.1.4.1 and 6.1.4.2, as applicable, in accordance with paragraph 7.1.1.2.
Der Gesamtwiderstand gegen das Ausrasten muss so groß sein, dass das Türverschlusssystem, wenn es richtig in die Fahrzeugtür eingebaut ist, eingerastet bleibt, wenn bei der Prüfung nach Absatz 7.1.1.2 eine Trägheitskraft von 30 g in der in Absatz 6.1.4.1 bzw. 6.1.4.2 angegebenen Richtung in Bezug auf das Fahrzeug einwirkt.
DGT v2019

At least one door latch system, when in the fully latched position, shall not separate when a load of 11000 N is applied in the direction perpendicular to the face of the latch, when tested in accordance with paragraph 7.2.1.1.
Mindestens ein Türverschlusssystem muss in der voll eingerasteten Stellung einer Kraft von 11000 N standhalten, die bei der Prüfung nach Absatz 7.2.1.1 senkrecht zur Vorderseite des Verschlusses aufgebracht wird.
DGT v2019

At least one door latch system, when in the fully latched position, shall not separate when a load of 9000 N is applied in the direction of the fork-bolt opening and parallel to the face of the latch when tested in accordance with paragraph 7.2.1.1.
Mindestens ein Türverschlusssystem muss in der voll eingerasteten Stellung einer Kraft von 9000 N standhalten, die bei der Prüfung nach Absatz 7.2.1.1 in der Öffnungsrichtung der Verschlussgabel parallel zur Vorderseite des Verschlusses aufgebracht wird.
DGT v2019

Each door latch system meeting the requirements of paragraphs 6.2.1 and 6.2.2 shall meet the dynamic requirements of either paragraph 6.2.3.1 or the calculation of inertial requirements of paragraph 6.2.3.2.
Jedes Türverschlusssystem, das den Vorschriften der Absätze 6.2.1 und 6.2.2 entspricht, muss entweder den Vorschriften über die dynamische Belastung nach Absatz 6.2.3.1 oder den Vorschriften über die Berechnung des Trägheitswiderstands nach Absatz 6.2.3.2 entsprechen.
DGT v2019

Their combined resistance to the unlatching operation must assure that the door latch system, when properly assembled in the vehicle door, will remain latched when subjected to an inertial load of 30 g in the vehicle directions specified in paragraph 6.2.1 or 6.2.2, as applicable, in accordance with paragraph 7.2.1.2.
Ihr Gesamtwiderstand gegen das Ausrasten muss so groß sein, dass das Türverschlusssystem, wenn es richtig in die Fahrzeugtür eingebaut ist, eingerastet bleibt, wenn bei der Prüfung nach Absatz 7.2.1.2 eine Trägheitskraft von 30 g in der in Absatz 6.2.1 bzw. 6.2.2 angegebenen Richtung in Bezug auf das Fahrzeug einwirkt.
DGT v2019

Their combined resistance to the unlatching operation must assure that the door latch system (when properly assembled in the vehicle door) will remain latched when subjected to an inertial load of 30 g in any direction.
Ihr Gesamtwiderstand gegen das Ausrasten muss so groß sein, dass das Türverschlusssystem (wenn es richtig in die Fahrzeugtür eingebaut ist) eingerastet bleibt, wenn eine Trägheitskraft von 30 g in jeder beliebigen Richtung aufgebracht wird.
DGT v2019