Übersetzung für "Last but no least" in Deutsch
Last,
but
by
no
means
least,
we
are
a
Community
of
500
million
people.
Nicht
zuletzt
sind
wir
eine
Gemeinschaft
aus
mehr
als
500
Millionen
Menschen.
Europarl v8
Last
but
by
no
means
least,
we
need
more
and
better
international
cooperation.
Schließlich
und
endlich
müssen
wir
mehr
und
besser
auf
internationaler
Ebene
zusammenarbeiten.
Europarl v8
Last
but
by
no
means
least,
I
want
to
talk
about
the
use
of
technology.
Nicht
zuletzt
möchte
ich
über
den
Einsatz
von
Technologie
sprechen.
ParaCrawl v7.1
Last
but
by
no
means
least,
we'll
quickly
review
Della:
Zu
guter
Letzt
werden
wir
Della
schnell
überprüfen:
CCAligned v1
Last,
but
by
no
means
least,
the
material
logistics
also
lead
to
cost
savings.
Und
zu
guter
Letzt
trägt
auch
die
Materiallogistik
zu
den
Kosteneinsparungen
bei.
ParaCrawl v7.1
Last,
but
by
no
means
least,
we
have
a
capacity
to
determine
the
number
of
hives
that
are
out
there.
Und
nicht
zuletzt:
Wir
sind
in
der
Lage,
die
Zahl
der
existierenden
Bienenstöcke
festzustellen.
Europarl v8
Last,
but
by
no
means
least,
we
sought
to
give
renewed
coherence
and
impetus
to
the
European
Union’s
external
agenda.
Nicht
zuletzt
wollten
wir
der
außenpolitischen
Agenda
der
Europäischen
Union
erneut
Kohärenz
und
Dynamik
verleihen.
Europarl v8
And
last
but
by
no
means
least,
where
were
the
Charmed
Ones
to
clean
up
this
mess?
Und
zu
guter
Letzt,
wo
waren
die
Zauberhaften,
als
dieses
Schlamassel
bereinigt
werden
musste?
OpenSubtitles v2018
Last
but
no
least,
participants
contribute
to
medical
progress
thus
helping
other
patients.
Nicht
zuletzt
leisten
die
Teilnehmer
einen
Beitrag
zum
medizinischen
Fortschritt
und
können
damit
anderen
Patienten
helfen.
ParaCrawl v7.1
Last,
but
by
no
means
least,
Interroll
aims
to
present
itself
as
an
attractive
employer
to
potential
employees.
Nicht
zuletzt
ist
es
Interroll
wichtig,
sich
potentiellen
Interessenten
auch
als
attraktiver
Arbeitgeber
zu
präsentieren.
ParaCrawl v7.1
Last,
but
by
no
means
least,
turning
machines
are
noticeably
cheaper
than
grinders
and
their
energy
consumption
is
lower.
Nicht
zuletzt
sind
Drehmaschinen
im
Verhältnis
zu
Schleifmaschinen
deutlich
günstiger
und
ihr
laufender
Energieverbrauch
ist
geringer.
ParaCrawl v7.1
I,
too,
in
the
20
seconds
I
have
left,
Mr
President,
will
take
advantage
of
this
last-day-of-school
atmosphere
to
thank
my
classmates
and
those
with
whom
I
have
had
occasion
to
work
over
the
last
ten
years,
since
I
now
have
the
great
pleasure
of
ending
my
final
day
in
Strasbourg
with
my
last
but
by
no
means
least
contribution.
Herr
Präsident,
auch
ich
will
in
den
mir
verbliebenen
20
Sekunden
diese
Letzter-Schultag-Atmosphäre
nutzen,
allen
meinen
Klassenkameraden
und
auch
jenen
zu
danken,
mit
denen
ich
die
Gelegenheit
hatte,
in
den
letzten
zehn
Jahren
zusammenzuarbeiten,
da
ich
jetzt
die
große
Freude
habe,
meinen
letzten
Tag
in
Straßburg
mit
meinem
letzten,
aber
keinesfalls
geringsten
Beitrag
zu
beenden.
Europarl v8
It
aimed
to
achieve
a
single
market
similar
to
a
national
market
with
the
following
elements:
a
single
currency,
a
harmonised
tax
system,
integrated
infrastructures,
free
movement
of
persons
and,
last
but
by
no
means
least,
instruments
to
enable
businesses
to
survive
in
that
context,
and
I
am
referring
here
to
the
European
Company
Statute.
Dieser
Plan
verfolgte
das
Ziel,
einen
Binnenmarkt
zu
erreichen,
der
einem
nationalen
Markt
ähnlich
sein
und
folgende
Elemente
enthalten
sollte:
eine
einheitliche
Währung,
ein
harmonisiertes
Steuersystem,
integrierte
Infrastrukturen,
einen
liberalisierten
Personenverkehr
und
schließlich
-
aber
nicht
weniger
wichtig
-
Instrumente,
damit
die
Unternehmen
in
diesem
Rahmen
tätig
sein
könnten
-
ich
meine
das
europäische
Gesellschaftsstatut.
Europarl v8
Last,
but
by
no
means
least,
the
March
and
June
Councils
confirmed
in
full
that
it
would
not
be
sensible
to
abandon
our
ambitious
goals
for
reducing
greenhouse
gas
emissions
or
for
financing
mitigation
and
adaptation
measures
in
developing
countries.
Nicht
zuletzt
die
Ratstreffen
im
März
und
Juni
bestätigten,
wie
wichtig
es
ist,
dass
wir
auch
weiterhin
unsere
ehrgeizigen
Ziele
für
die
Verringerung
von
Treibhausgasemissionen
oder
für
die
Finanzierung
von
Eindämmungs-
und
Anpassungsmaßnahmen
in
Entwicklungsländern
verfolgen.
Europarl v8
The
objectives
to
be
achieved
and
harmonised
include
modernising
the
ports,
improving
the
navigability
of
the
river
(with
freight
corridors,
interconnections
and
intermodality
with
the
North
Sea),
improving
the
quality
of
the
water,
protecting
the
whole
Danube
Basin
and,
last
but
by
no
means
least,
protecting
the
ecosystems
that
fall
within
the
Natura
2000
Network.
Die
Ziele,
die
erreicht
und
harmonisiert
werden
müssen,
umfassen
die
Modernisierung
der
Häfen,
die
Verbesserung
der
Schiffbarkeit
des
Flusses
(mit
Frachtkorridoren,
Verbindungen
und
Intermodalitäten
mit
der
Nordsee),
die
Verbesserung
der
Wasserqualität,
den
Schutz
des
gesamten
Donaubeckens
und
wahrlich
nicht
zuletzt,
den
Schutz
der
Ökosysteme,
die
unter
das
Natura
2000
Netzwerk
fallen.
Europarl v8