Translation of "Last but no least" in German

Last, but by no means least, we are a Community of 500 million people.
Nicht zuletzt sind wir eine Gemeinschaft aus mehr als 500 Millionen Menschen.
Europarl v8

Last but by no means least, we need more and better international cooperation.
Schließlich und endlich müssen wir mehr und besser auf internationaler Ebene zusammenarbeiten.
Europarl v8

Last but by no means least, I want to talk about the use of technology.
Nicht zuletzt möchte ich über den Einsatz von Technologie sprechen.
ParaCrawl v7.1

Last but by no means least, we'll quickly review Della:
Zu guter Letzt werden wir Della schnell überprüfen:
CCAligned v1

Last, but by no means least, the material logistics also lead to cost savings.
Und zu guter Letzt trägt auch die Materiallogistik zu den Kosteneinsparungen bei.
ParaCrawl v7.1

Last, but by no means least, we have a capacity to determine the number of hives that are out there.
Und nicht zuletzt: Wir sind in der Lage, die Zahl der existierenden Bienenstöcke festzustellen.
Europarl v8

Last, but by no means least, we sought to give renewed coherence and impetus to the European Union’s external agenda.
Nicht zuletzt wollten wir der außenpolitischen Agenda der Europäischen Union erneut Kohärenz und Dynamik verleihen.
Europarl v8

And last but by no means least, where were the Charmed Ones to clean up this mess?
Und zu guter Letzt, wo waren die Zauberhaften, als dieses Schlamassel bereinigt werden musste?
OpenSubtitles v2018

Last but no least, participants contribute to medical progress thus helping other patients.
Nicht zuletzt leisten die Teilnehmer einen Beitrag zum medizinischen Fortschritt und können damit anderen Patienten helfen.
ParaCrawl v7.1

Last, but by no means least, Interroll aims to present itself as an attractive employer to potential employees.
Nicht zuletzt ist es Interroll wichtig, sich potentiellen Interessenten auch als attraktiver Arbeitgeber zu präsentieren.
ParaCrawl v7.1

Last, but by no means least, turning machines are noticeably cheaper than grinders and their energy consumption is lower.
Nicht zuletzt sind Drehmaschinen im Verhältnis zu Schleifmaschinen deutlich günstiger und ihr laufender Energieverbrauch ist geringer.
ParaCrawl v7.1

I, too, in the 20 seconds I have left, Mr President, will take advantage of this last-day-of-school atmosphere to thank my classmates and those with whom I have had occasion to work over the last ten years, since I now have the great pleasure of ending my final day in Strasbourg with my last but by no means least contribution.
Herr Präsident, auch ich will in den mir verbliebenen 20 Sekunden diese Letzter-Schultag-Atmosphäre nutzen, allen meinen Klassenkameraden und auch jenen zu danken, mit denen ich die Gelegenheit hatte, in den letzten zehn Jahren zusammenzuarbeiten, da ich jetzt die große Freude habe, meinen letzten Tag in Straßburg mit meinem letzten, aber keinesfalls geringsten Beitrag zu beenden.
Europarl v8

It aimed to achieve a single market similar to a national market with the following elements: a single currency, a harmonised tax system, integrated infrastructures, free movement of persons and, last but by no means least, instruments to enable businesses to survive in that context, and I am referring here to the European Company Statute.
Dieser Plan verfolgte das Ziel, einen Binnenmarkt zu erreichen, der einem nationalen Markt ähnlich sein und folgende Elemente enthalten sollte: eine einheitliche Währung, ein harmonisiertes Steuersystem, integrierte Infrastrukturen, einen liberalisierten Personenverkehr und schließlich - aber nicht weniger wichtig - Instrumente, damit die Unternehmen in diesem Rahmen tätig sein könnten - ich meine das europäische Gesellschaftsstatut.
Europarl v8

Last, but by no means least, the March and June Councils confirmed in full that it would not be sensible to abandon our ambitious goals for reducing greenhouse gas emissions or for financing mitigation and adaptation measures in developing countries.
Nicht zuletzt die Ratstreffen im März und Juni bestätigten, wie wichtig es ist, dass wir auch weiterhin unsere ehrgeizigen Ziele für die Verringerung von Treibhausgasemissionen oder für die Finanzierung von Eindämmungs- und Anpassungsmaßnahmen in Entwicklungsländern verfolgen.
Europarl v8

The objectives to be achieved and harmonised include modernising the ports, improving the navigability of the river (with freight corridors, interconnections and intermodality with the North Sea), improving the quality of the water, protecting the whole Danube Basin and, last but by no means least, protecting the ecosystems that fall within the Natura 2000 Network.
Die Ziele, die erreicht und harmonisiert werden müssen, umfassen die Modernisierung der Häfen, die Verbesserung der Schiffbarkeit des Flusses (mit Frachtkorridoren, Verbindungen und Intermodalitäten mit der Nordsee), die Verbesserung der Wasserqualität, den Schutz des gesamten Donaubeckens und wahrlich nicht zuletzt, den Schutz der Ökosysteme, die unter das Natura 2000 Netzwerk fallen.
Europarl v8