Translation of "Last but certainly not least" in German
Last,
but
certainly
not
least,
we
have
engaged
in
a
clear
process
on
visa-free
travel.
Zu
guter
Letzt
haben
wir
ein
klares
Verfahren
für
visumfreies
Reisen
aufgenommen.
Europarl v8
Last,
but
certainly
not
least,
we
urgently
need
transparency
and
democratic
scrutiny.
Nicht
zuletzt
benötigen
wir
dringend
Transparenz
und
demokratische
Kontrolle.
Europarl v8
Last,
but
certainly
not
least,
I
thank
Diederik
Bangert
for
his
friendly
support.
Nicht
zuletzt
sei
Diederik
Bangert
für
seine
freundliche
Unterstützung
gedankt.
EUbookshop v2
Last
but
certainly
not
least-
are
the
super
$3,000
Monthly
Freerolls!
Zu
guter
Letzt
gibt
es
dann
noch
den
monatlichen
$3,000
Freeroll!
ParaCrawl v7.1
And
last
but
certainly
not
least,
MotorStorm
RC
.
Und
nicht
zuletzt
gibt
es
noch
MotorStorm
RC
.
ParaCrawl v7.1
Last
but
certainly
not
least,
we
offer
you
our
restaurant
for
your
wedding
completely
free
of
charge!
Nicht
zuletzt
bieten
wir
das
Restaurant
für
Ihre
Hochzeit
vollkommen
kostenlos
an!
ParaCrawl v7.1
Last,
but
certainly
not
least,
Antibes
is
surrounded
by
several
harbors
and
48
beaches!
Nicht
zuletzt:
Antibes
ist
von
mehreren
Häfen
und
48
Stränden
umgeben.
ParaCrawl v7.1
Last,
but
certainly
not
least,
check
where
the
railroad
tracks
are.
Zu
guter
Letzt
prüfen
sie,
wo
die
Eisenbahngleise
verlaufen.
ParaCrawl v7.1
And
last
but
certainly
not
least,
Touch
My
Katamari
completes
our
October
update.
Und
zu
wirklich
unglaublich
guter
Letzt
vervollständigt
Touch
My
Katamari
unser
Oktober-Update.
ParaCrawl v7.1
And
last,
but
certainly
not
least,
the
proRM
Sales
Assistant
is
the
first
application
from
proMX
developed
to
utilize
HTML5.
Und
nicht
zuletzt
ist
der
proRM-Vertriebsassistent
die
erste
mit
HTML5
realisierte
Anwendung
von
proMX.
ParaCrawl v7.1
Last
but
certainly
not
least
I
was
just
so
happy
to
have
Ashley
and
Andreas
there
from
Chasing
Heartbeats.
Nicht
zuletzt
war
ich
ganz
glücklich,
Ashley
und
Andreas
von
Chasing
Heartbeats
dabeizuhaben.
CCAligned v1
And
last,
but
certainly
not
least,
is
the
data
we’ll
need
to
quantify
all
this
work.
Und
zu
guter
Letzt
kommt
jetzt
noch
die
Datengewinnung,
die
all
unsere
Mühe
rechtfertigt.
ParaCrawl v7.1
And
last
but
certainly
not
least
are
the
various
types
of
exercises
that
you
can
perform.
Zuletzt
aber
sicherlich
nicht
zuletzt
sind
die
verschiedenen
Arten
von
Übungen,
die
Sie
durchführen
können.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
last
point,
but
certainly
not
least
in
importance.
Das
ist
der
letzte
Punkt,
der
aber
sicherlich
nicht
am
wenigsten
wichtig
ist.
ParaCrawl v7.1
And
last,
but
certainly
not
least,
is
the
data
we'll
need
to
quantify
all
this
work.
Und
zu
guter
Letzt
kommt
jetzt
noch
die
Datengewinnung,
die
all
unsere
Mühe
rechtfertigt.
ParaCrawl v7.1
The
conclusion
of
the
summit
should
see
an
affirmation
of
objectives,
namely
the
promotion
of
stability,
well
being
and
solidarity
in
the
region,
the
presentation
of
an
agenda
for
coordinated
action
for
a
stable,
participative
democracy,
for
economic
cooperation,
for
integration
and
development
and
last
but
certainly
not
least
for
cooperation
on
environmental
protection.
Zum
Abschluß
des
Gipfels
müssen
die
Ziele
erneut
bekräftigt
werden,
als
da
sind
das
Zustandebringen
von
Stabilität,
Wohlstand
und
Solidarität
in
der
Region,
die
Aufstellung
einer
Agenda
für
ein
abgestimmtes
Handeln
zugunsten
einer
stabilen,
der
Teilhabe
verpflichteten
Demokratie,
zugunsten
der
wirtschaftlichen
Zusammenarbeit,
der
Integration
und
Entwicklung
und
sicherlich
nicht
zuletzt
der
Zusammenarbeit
auf
dem
Gebiet
des
Umweltschutzes.
Europarl v8
I
am
surprised
that
the
Commission
then
only
gives
public
health,
research
and
transport
as
examples
and
does
not
mention
the
integration
of
consumer
concerns
into
areas
such
as
agricultural
policy,
competition,
financial
services
and,
last
but
certainly
not
least,
the
EU's
food
policy.
Es
erstaunt
mich,
daß
die
Kommission
nur
Volksgesundheit,
Forschung
und
Verkehr
als
Beispiele
nennt,
aber
z.
B.
nicht
die
Berücksichtigung
von
Verbraucherinteressen
in
der
Landwirtschaftspolitik,
Wettbewerb,
finanzielle
Dienstleistungen
oder
-
nicht
zuletzt
-
die
Lebensmittelpolitik
der
EU.
Europarl v8