Übersetzung für "Lashing strap" in Deutsch

The ratcheted lashing strap of the present invention can be produced simply and economically.
Der Ratschenzurrgurt nach der vorliegenden Erfindung ist einfach und kostengünstig herzustellen.
EuroPat v2

The ensuing tightening of the lashing strap is thus accomplished especially securely.
Das anschließende Spannen des Zurrgurtes erfolgt somit besonders sicher.
EuroPat v2

The repair of the endless ratchet lashing strap must be carried out by the manufacturer or its representatives.
Die Reparatur des endlosen Ratsche Zurrgurt muss vom Hersteller oder dessen Vertreter erfolgen.
CCAligned v1

To determine the capacity, the lashing strap is loaded with more weight gradually.
Zur Ermittlung der Belastbarkeit, wird der Zurrgurt schrittweise mit mehr Gewicht belastet.
ParaCrawl v7.1

When working with one-way lashing strap dispensers are useful accessories.
Beim Arbeiten mit Einwegzurrgurten sind passende Wagen ein hilfreiches Zubehör.
ParaCrawl v7.1

This mobile dispenser enables easy handling of single wound one-way lashing strap.
Dieser Abrollwagen ermöglicht die einfachste Handhabung von aufgerollten Einwegzurrgurten.
ParaCrawl v7.1

In the field of lashing strap there are multi-way ratchet systems and one-way lashing systems.
Im Bereich der Zurrgurte gibt es Mehrweg-Ratschensysteme und Einweg-Verzurrsysteme.
ParaCrawl v7.1

The lashing strap is the most widely used load securing device on the market.
Der Zurrgurt ist das meistbenutzte Ladungssicherungsmittel auf dem Markt.
ParaCrawl v7.1

In the known ratcheted lashing strap assembly, the tightening device is a manually actuatable “tension ratchet”.
Bei dem bekannten Ratschenzurrgurt ist die Spannvorrichtung eine manuell betätigbare, sogenannte "Spannratsche".
EuroPat v2

Non-stable loads of the same format can be embraced into a unit using a lashing strap.
Nicht standfeste Ladegüter gleichen Formats können mit einem Zurrgurt formschlüssig zu einer Einheit umfasst werden.
ParaCrawl v7.1

These extremely robust polypropylene jumbo edge guards are suitable for lashing straps with strap widths up to 70 mm.
Diese extrem robusten Jumbo-Kantenschutzecken aus Polypropylen eignen sich für Zurrgurte mit Bandbreiten bis zu 70mm.
ParaCrawl v7.1

Fastening pin 4 serves to fasten the fixed end 7 of a lashing strap 8 which, for this purpose, is looped around fastening pin 4.
Der Befestigungsbolzen 4 dient zur Befestigung des Festendes 7 des Zurrgurtes 8, welches dazu schlaufenförmig um den Befestigungsbolzen 4 herumgeführt ist.
EuroPat v2

The projection height for ribs 6 or nubs 10 beyond the outer surface of the lifting sling or lashing strap is at least 20% of the thickness of the basic fabric.
Die Überstehhöhe der Rippen 6 bzw. der Noppen 10 über die Außenoberfläche des Hebebandes oder Zurrgurtes beträgt mindestens 20% der Gewebestärke des Grundgewebes.
EuroPat v2

After encircling the load to be secured, the loose end of the lashing strap is pulled through a slot, which usually passes through the wind-up spindle diametrally and over its entire length, as far as this is possible without resistance.
Nach der Umschlingung der zu sichernden Last wird das Losende des Zurrgurtes durch einen üblicherweise die Aufwickelwelle über deren gesamte Länge diametral durchsetzenden Schlitz soweit hindurchgezogen, wie dies widerstandslos möglich ist.
EuroPat v2

The invention is based on the idea that for the generation of the driving torque it is immaterial in principle and left to the discretion of the operator, in which of the two possible directions of rotation the wind-up spindle is rotated, that is, the lashing strap is wound up.
Die Erfindung geht davon aus, daß für die Erzeugung des Antriebsdrehmoments grundsätzlich gleichgültig und der Auswahl durch die Bedienungsperson überlassen ist, in welche der beiden möglichen Drehrichtungen die Aufwickelwelle gedreht, also der Zurrgurt aufgewickelt wird.
EuroPat v2

The degree to which ribs 6 and nubs 10 project beyond the outer surface 7 of the lifting sling or lashing strap is marked 16.
Das Maß des Hinausstehens der Rippen 6 bzw. der Noppen 10 über die Außenoberfläche 7 des Hebebandes bzw. Zurrgurtes ist mit 16 bezeichnet.
EuroPat v2

When the lashing tension is introduced into the lashing strap, the strap slides better along the goods to be lashed, particularly along its edges.
Beim Einleiten der Zurrspannung in den Zurrgurt gleitet der Gurt besser am zu zurrenden Gut, insbesondere an dessen Kanten entlang.
EuroPat v2