Übersetzung für "Large swaths" in Deutsch

A deep feeling of injustice is spreading across large swaths of society.
Ein tiefes Gefühl der Ungerechtigkeit breitet sich in großen Teilen der Gesellschaft aus.
News-Commentary v14

Large swaths of land in Queensland — some one million square kilometres — have been affected.
Große Teile von Queensland – rund eine Million Quadratkilometer – sind betroffen.
ParaCrawl v7.1

Large swaths of the population were impoverished while the nobility enjoyed a life of excess.
Breite Bevölkerungsschichten waren verarmt, während der Adel im Überfluss lebte.
ParaCrawl v7.1

These rakes are ideally suited for contractors and large farms where large swaths are required.
Diese Modelle eignen sich ideal für Lohnunternehmer und Großbetriebe, bei denen große Schwade erforderlich sind.
ParaCrawl v7.1

In this way the large swaths for large foragers or balers can be prepared, to speed up the collection of the crop.
So können die großen Schwade für große Erntemaschinen vorbereitet und das Aufnehmen des Mähguts beschleunigt werden.
ParaCrawl v7.1

As El Niño hits the most extreme of its 12- to 18-month cycle, large swaths of Myanmar have been beleaguered by high temperatures and water shortages.
Große Teile Myanmars sind von hohe Temperaturen sowie Wasserknappheit betroffen, nachdem El Niño einen seiner bisher extremsten 12- bis 18-monatigen Zyklen zeigte.
GlobalVoices v2018q4

But, with the incomes of the bottom 90% having stagnated for close to a third of a century (and declining for a significant proportion), the health data simply confirmed that things were not going well for very large swaths of the country.
Aber da die Einkommen der unteren 90% seit fast dreißig Jahren stagnieren (und oft sogar fallen), sind die Gesundheitsdaten lediglich eine Bestätigung dafür, dass es großen Teilen des Landes nicht gut geht.
News-Commentary v14

The US military’s protective umbrella gave large swaths of the world a vacation from war, making it easier for them to focus on economic growth and regional integration.
Der Schutzschirm des US-Militärs verhalf großen Teilen der Welt zu einem Urlaub vom Krieg und erleichterte es ihnen, sich auf wirtschaftliches Wachstum und regionale Integration zu konzentrieren.
News-Commentary v14

And when large swaths of the working class turned against the establishment’s favorite sons and daughters (the Clintons, the Bushes, the Blairs, and the Camerons), endorsing militant parochialism, the commentariat blamed the riffraff’s illusions about capitalism.
Und als sich große Teile der Arbeiterschicht in ihrer Unterstützung des militanten Provinzialismus gegen die Lieblingssöhne und –töchter des Establishments wandten (die Clintons, die Bushes, die Blairs und die Camerons) machte man auf den Kommentarseiten die Illusionen des Pöbels hinsichtlich des Kapitalismus dafür verantwortlich.
News-Commentary v14

In the seventeenth century, the economist and investor Sir William Petty was tasked with surveying large swaths of army land, much of which lay fallow, in Ireland.
Im 17. Jahrhundert wurde der Ökonom und Investor Sir William Petty beauftragt, weite Flächen Armeelandes in Irland, die großteils brach lagen, zu vermessen.
News-Commentary v14

That pledge reflected Rouhani’s broader effort to challenge and curtail the power of the Islamic Revolutionary Guard Corps, which is rooted in the IRGC’s control of large swaths of the Iranian economy.
In diesem Versprechen spiegelte sich Rohanis grundlegendes Bestreben, die Macht der iranischen Revolutionsgarden anzufechten und einzuschränken, die weite Teile der iranischen Wirtschaft kontrollieren.
News-Commentary v14

But Russian attacks on groups fighting Syrian President Bashar al-Assad’s regime are exacerbating instability in large swaths of the country, driving even more desperate people to seek shelter in Europe.
Aber die russischen Angriffe auf Gruppen, die das Regime des syrischen Präsidenten Bashar al-Assad bekämpfen, verschärfen die Instabilität in breiten Teilen des Landes und treiben immer mehr verzweifelte Menschen dazu, in Europa Schutz zu suchen.
News-Commentary v14

Large swaths of informal settlements have emerged in vacant inner-city districts and suburban peripheries, compromising environmental conditions, public health, and personal safety.
Auf unbebauten Flächen in den Innenstädten und an der Peripherie sind große informelle Siedlungen entstanden, die die Umweltsituation, die öffentliche Gesundheit und die persönliche Sicherheit beeinträchtigen.
News-Commentary v14

Now, it's a feature of modern life, I suppose, that large swaths of the public live in isolated information bubbles.
Vermutlich ist es eine Konsequenz des modernen Lebens, dass große Teile der Bevölkerung in abgesonderten Informationsblasen leben.
TED2020 v1

The cyber attack was made by the group, affiliated with ISIS, which calls itself the Cyber Army of the Khilafah, or the self-proclaimed Caliphate, which covers large swaths of territory across Syria and Iraq.
Die Cyperattacke ist von einer dem ISIS nahestehenden Gruppe ausgeführt worden, die sich selbst Cyberarmee des Kalifats nennt, oder des selbsternannten Kalifats, das weite Teile des Territoriums von Syrien und vom Irak kontrolliert.
GlobalVoices v2018q4

That still leaves large swaths of Sámi forests up for grabs, reindeer herders say, and they point to clear-cutting of productive forests.
Damit bleiben noch immer weite Teile der samischen Wälder, die ungeschützt und zu haben sind, sagen die Rentierhirten, und verweisen auf den Kahlschlag kommerziell genutzter Waldflächen.
GlobalVoices v2018q4

A member of the society named Isler surveyed large swaths of the eastern West Virginia mountains for a Washington-based firm, and reported back to the society on the richness of the country.
Ein Mitglied der Gruppe namens Isler, begutachtete im Osten West Virginias große Landstriche für eine in Washington ansässige Firma.
WikiMatrix v1

More than 3.3 million Iraqis have been displaced since ISIS took control of large swaths of Iraq in 2014.
Mehr als 3,3 Millionen Iraker wurden vertrieben, seit der IS im Jahr 2014 große Gebiete im Irak unter seine Kontrolle brachte.
ParaCrawl v7.1

The former cold water corals have been destroyed in the process and very large swaths of sea floor are now covered by mud, thus impoverishing diversity of habitats and reducing or eliminating the living space for many species.
Die früher vorhandenen Kaltwasserkorallen sind in diesem Prozess zerstört worden und sehr große Gebiete des Meeresbodens sind nun von Schlamm bedeckt, was wiederum zur Verarmung der Vielfalt der Lebensräume und der Reduzierung oder Beseitigung der Lebensraum für viele Tierarten geführt hat und noch weiter führt.
ParaCrawl v7.1

However, since in many countries those percentages are substantially lower, it may affect the access to land issue for companies that depend on large swaths of land for their operations, like extractives, utilities and construction companies.
Jedoch sind in vielen Ländern diese Prozentzahlen wesentlich niedriger, so dass es den Zugang zu Land für Unternehmen die große Flächen für ihre Arbeitsprozesse benötigen, beeinflussen wird.
ParaCrawl v7.1

So I hope that in the coming days, there will be a lot written about race in America, about militarization of police departments, lack of living wage jobs in large geographic swaths of the country.
Ich hoffe, dass in den kommenden Tagen vieles über Rasse in Amerika, über die Militarisierung der Polizei und über den Mangel an existenzerhaltender Arbeit in großen geografischen Gebieten des Landes geschrieben wird.
CCAligned v1

Large swaths of the press dubbed the 1961 festival the “Bosom Berlinale”, while, in hindsight, it was in fact one of the most interesting up till then.
Als die „Busen-Berlinale“ wurde der 1961er Jahrgang bei großen Teilen der Presse verbucht, dabei war er rückblickend einer der bislang interessantesten.
ParaCrawl v7.1