Übersetzung für "Large swaths" in Deutsch
A
deep
feeling
of
injustice
is
spreading
across
large
swaths
of
society.
Ein
tiefes
Gefühl
der
Ungerechtigkeit
breitet
sich
in
großen
Teilen
der
Gesellschaft
aus.
News-Commentary v14
Large
swaths
of
land
in
Queensland
—
some
one
million
square
kilometres
—
have
been
affected.
Große
Teile
von
Queensland
–
rund
eine
Million
Quadratkilometer
–
sind
betroffen.
ParaCrawl v7.1
Large
swaths
of
the
population
were
impoverished
while
the
nobility
enjoyed
a
life
of
excess.
Breite
Bevölkerungsschichten
waren
verarmt,
während
der
Adel
im
Überfluss
lebte.
ParaCrawl v7.1
These
rakes
are
ideally
suited
for
contractors
and
large
farms
where
large
swaths
are
required.
Diese
Modelle
eignen
sich
ideal
für
Lohnunternehmer
und
Großbetriebe,
bei
denen
große
Schwade
erforderlich
sind.
ParaCrawl v7.1
In
this
way
the
large
swaths
for
large
foragers
or
balers
can
be
prepared,
to
speed
up
the
collection
of
the
crop.
So
können
die
großen
Schwade
für
große
Erntemaschinen
vorbereitet
und
das
Aufnehmen
des
Mähguts
beschleunigt
werden.
ParaCrawl v7.1
As
El
Niño
hits
the
most
extreme
of
its
12-
to
18-month
cycle,
large
swaths
of
Myanmar
have
been
beleaguered
by
high
temperatures
and
water
shortages.
Große
Teile
Myanmars
sind
von
hohe
Temperaturen
sowie
Wasserknappheit
betroffen,
nachdem
El
Niño
einen
seiner
bisher
extremsten
12-
bis
18-monatigen
Zyklen
zeigte.
GlobalVoices v2018q4
But,
with
the
incomes
of
the
bottom
90%
having
stagnated
for
close
to
a
third
of
a
century
(and
declining
for
a
significant
proportion),
the
health
data
simply
confirmed
that
things
were
not
going
well
for
very
large
swaths
of
the
country.
Aber
da
die
Einkommen
der
unteren
90%
seit
fast
dreißig
Jahren
stagnieren
(und
oft
sogar
fallen),
sind
die
Gesundheitsdaten
lediglich
eine
Bestätigung
dafür,
dass
es
großen
Teilen
des
Landes
nicht
gut
geht.
News-Commentary v14
The
US
military’s
protective
umbrella
gave
large
swaths
of
the
world
a
vacation
from
war,
making
it
easier
for
them
to
focus
on
economic
growth
and
regional
integration.
Der
Schutzschirm
des
US-Militärs
verhalf
großen
Teilen
der
Welt
zu
einem
Urlaub
vom
Krieg
und
erleichterte
es
ihnen,
sich
auf
wirtschaftliches
Wachstum
und
regionale
Integration
zu
konzentrieren.
News-Commentary v14
And
when
large
swaths
of
the
working
class
turned
against
the
establishment’s
favorite
sons
and
daughters
(the
Clintons,
the
Bushes,
the
Blairs,
and
the
Camerons),
endorsing
militant
parochialism,
the
commentariat
blamed
the
riffraff’s
illusions
about
capitalism.
Und
als
sich
große
Teile
der
Arbeiterschicht
in
ihrer
Unterstützung
des
militanten
Provinzialismus
gegen
die
Lieblingssöhne
und
–töchter
des
Establishments
wandten
(die
Clintons,
die
Bushes,
die
Blairs
und
die
Camerons)
machte
man
auf
den
Kommentarseiten
die
Illusionen
des
Pöbels
hinsichtlich
des
Kapitalismus
dafür
verantwortlich.
News-Commentary v14
In
the
seventeenth
century,
the
economist
and
investor
Sir
William
Petty
was
tasked
with
surveying
large
swaths
of
army
land,
much
of
which
lay
fallow,
in
Ireland.
Im
17.
Jahrhundert
wurde
der
Ökonom
und
Investor
Sir
William
Petty
beauftragt,
weite
Flächen
Armeelandes
in
Irland,
die
großteils
brach
lagen,
zu
vermessen.
News-Commentary v14
That
pledge
reflected
Rouhani’s
broader
effort
to
challenge
and
curtail
the
power
of
the
Islamic
Revolutionary
Guard
Corps,
which
is
rooted
in
the
IRGC’s
control
of
large
swaths
of
the
Iranian
economy.
In
diesem
Versprechen
spiegelte
sich
Rohanis
grundlegendes
Bestreben,
die
Macht
der
iranischen
Revolutionsgarden
anzufechten
und
einzuschränken,
die
weite
Teile
der
iranischen
Wirtschaft
kontrollieren.
News-Commentary v14
But
Russian
attacks
on
groups
fighting
Syrian
President
Bashar
al-Assad’s
regime
are
exacerbating
instability
in
large
swaths
of
the
country,
driving
even
more
desperate
people
to
seek
shelter
in
Europe.
Aber
die
russischen
Angriffe
auf
Gruppen,
die
das
Regime
des
syrischen
Präsidenten
Bashar
al-Assad
bekämpfen,
verschärfen
die
Instabilität
in
breiten
Teilen
des
Landes
und
treiben
immer
mehr
verzweifelte
Menschen
dazu,
in
Europa
Schutz
zu
suchen.
News-Commentary v14
Large
swaths
of
informal
settlements
have
emerged
in
vacant
inner-city
districts
and
suburban
peripheries,
compromising
environmental
conditions,
public
health,
and
personal
safety.
Auf
unbebauten
Flächen
in
den
Innenstädten
und
an
der
Peripherie
sind
große
informelle
Siedlungen
entstanden,
die
die
Umweltsituation,
die
öffentliche
Gesundheit
und
die
persönliche
Sicherheit
beeinträchtigen.
News-Commentary v14
Now,
it's
a
feature
of
modern
life,
I
suppose,
that
large
swaths
of
the
public
live
in
isolated
information
bubbles.
Vermutlich
ist
es
eine
Konsequenz
des
modernen
Lebens,
dass
große
Teile
der
Bevölkerung
in
abgesonderten
Informationsblasen
leben.
TED2020 v1
The
cyber
attack
was
made
by
the
group,
affiliated
with
ISIS,
which
calls
itself
the
Cyber
Army
of
the
Khilafah,
or
the
self-proclaimed
Caliphate,
which
covers
large
swaths
of
territory
across
Syria
and
Iraq.
Die
Cyperattacke
ist
von
einer
dem
ISIS
nahestehenden
Gruppe
ausgeführt
worden,
die
sich
selbst
Cyberarmee
des
Kalifats
nennt,
oder
des
selbsternannten
Kalifats,
das
weite
Teile
des
Territoriums
von
Syrien
und
vom
Irak
kontrolliert.
GlobalVoices v2018q4
That
still
leaves
large
swaths
of
Sámi
forests
up
for
grabs,
reindeer
herders
say,
and
they
point
to
clear-cutting
of
productive
forests.
Damit
bleiben
noch
immer
weite
Teile
der
samischen
Wälder,
die
ungeschützt
und
zu
haben
sind,
sagen
die
Rentierhirten,
und
verweisen
auf
den
Kahlschlag
kommerziell
genutzter
Waldflächen.
GlobalVoices v2018q4
A
member
of
the
society
named
Isler
surveyed
large
swaths
of
the
eastern
West
Virginia
mountains
for
a
Washington-based
firm,
and
reported
back
to
the
society
on
the
richness
of
the
country.
Ein
Mitglied
der
Gruppe
namens
Isler,
begutachtete
im
Osten
West
Virginias
große
Landstriche
für
eine
in
Washington
ansässige
Firma.
WikiMatrix v1
More
than
3.3
million
Iraqis
have
been
displaced
since
ISIS
took
control
of
large
swaths
of
Iraq
in
2014.
Mehr
als
3,3
Millionen
Iraker
wurden
vertrieben,
seit
der
IS
im
Jahr
2014
große
Gebiete
im
Irak
unter
seine
Kontrolle
brachte.
ParaCrawl v7.1
The
former
cold
water
corals
have
been
destroyed
in
the
process
and
very
large
swaths
of
sea
floor
are
now
covered
by
mud,
thus
impoverishing
diversity
of
habitats
and
reducing
or
eliminating
the
living
space
for
many
species.
Die
früher
vorhandenen
Kaltwasserkorallen
sind
in
diesem
Prozess
zerstört
worden
und
sehr
große
Gebiete
des
Meeresbodens
sind
nun
von
Schlamm
bedeckt,
was
wiederum
zur
Verarmung
der
Vielfalt
der
Lebensräume
und
der
Reduzierung
oder
Beseitigung
der
Lebensraum
für
viele
Tierarten
geführt
hat
und
noch
weiter
führt.
ParaCrawl v7.1
However,
since
in
many
countries
those
percentages
are
substantially
lower,
it
may
affect
the
access
to
land
issue
for
companies
that
depend
on
large
swaths
of
land
for
their
operations,
like
extractives,
utilities
and
construction
companies.
Jedoch
sind
in
vielen
Ländern
diese
Prozentzahlen
wesentlich
niedriger,
so
dass
es
den
Zugang
zu
Land
für
Unternehmen
die
große
Flächen
für
ihre
Arbeitsprozesse
benötigen,
beeinflussen
wird.
ParaCrawl v7.1
So
I
hope
that
in
the
coming
days,
there
will
be
a
lot
written
about
race
in
America,
about
militarization
of
police
departments,
lack
of
living
wage
jobs
in
large
geographic
swaths
of
the
country.
Ich
hoffe,
dass
in
den
kommenden
Tagen
vieles
über
Rasse
in
Amerika,
über
die
Militarisierung
der
Polizei
und
über
den
Mangel
an
existenzerhaltender
Arbeit
in
großen
geografischen
Gebieten
des
Landes
geschrieben
wird.
CCAligned v1
Large
swaths
of
the
press
dubbed
the
1961
festival
the
“Bosom
Berlinale”,
while,
in
hindsight,
it
was
in
fact
one
of
the
most
interesting
up
till
then.
Als
die
„Busen-Berlinale“
wurde
der
1961er
Jahrgang
bei
großen
Teilen
der
Presse
verbucht,
dabei
war
er
rückblickend
einer
der
bislang
interessantesten.
ParaCrawl v7.1