Übersetzung für "Lapse of reason" in Deutsch
Joseph
E.
Stiglitz
speaks
in
an
article
of
“Europe’s
Lapse
of
Reason”.
Joseph
E.
Stiglitz
spricht
von
„Europas
Verlust
der
Vernunft“.
ParaCrawl v7.1
The
setlist
began
with
1967's
"Astronomy
Domine",
before
moving
to
tracks
from
1987's
"A
Momentary
Lapse
of
Reason",
and
"The
Division
Bell".
Die
Setlist
begann
mit
"Astronomy
Domine"
aus
dem
Jahr
1967,
es
folgten
Lieder
aus
"A
Momentary
Lapse
of
Reason"
und
dem
"Division
Bell"-Album.
Wikipedia v1.0
"Terminal
Frost"
is
an
instrumental
from
Pink
Floyd's
1987
album,
"A
Momentary
Lapse
of
Reason".
Terminal
Frost
ist
ein
Instrumentalstück
der
britischen
Band
Pink
Floyd,
das
auf
dem
1987
Album
"A
Momentary
Lapse
of
Reason"
erschienen
ist.
Wikipedia v1.0
I
know
it's
been
a
while,
but
you
couldn't
do
magic
as
an
anchor,
so
I'm
curious
what
momentary
lapse
of
reason
makes
you
think
you
can
do
it
now.
Ich
weiß,
dass
es
schon
eine
Weile
her
ist,
aber
als
Anker
konntest
du
keine
Magie
wirken,
also
bin
ich
neugierig,
welcher
Mangel
an
Vernunft
dich
glauben
lässt,
dass
du
es
jetzt
kannst.
OpenSubtitles v2018
Action
under
the
first
provision
of
this
paragraph
shall
be
taken
only
if
there
has
been
failure
to
take
the
agreed
measures
within
the
agreed
time
or,
in
the
event
of
failure
to
reach
agreement
as
provided
in
the
foregoing
paragraph,
after
the
lapse
of
a
reasonable
period
of
time
having
regard
to
the
nature
and
gravity
of
the
violation.
Maßnahmen
gemäß
der
ersten
Bestimmung
dieses
Absatzes
können
nur
dann
ergriffen
werden,
wenn
die
vereinbarten
Korrekturmaßnahmen
nicht
innerhalb
des
festgelegten
Zeitraums
durchgeführt
wurden
oder
keine
Einigung
(s.
vorhergehender
Satz)
erzielt
wurde,
und
dies
nach
einem
angesichts
der
Art
und
Schwere
der
Verletzung
vernünftigen
Zeitraum.
JRC-Acquis v3.0
Secondly,
with
a
view
to
the
certainty
and
foreseeability
of
financial
relations
between
the
Commission
and
the
Member
States,
the
Commission
had
clearly
to
indicate
to
them
what
they
were
reproached
with
and
had
to
take
the
necessary
financial
action
resulting
from
their
failure
to
fulfil
their
obligations
only
after
the
lapse
of
a
reasonable
time.
Zweitens
erfordern
es
die
Bestimmtheit
und
die
Vorhersehbarkeit
der
finanziellen
Beziehungen
zwischen
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten,
dass
die
Kommission
diesen
gegenüber
klar
zum
Ausdruck
bringt,
was
sie
ihnen
vorwirft,
und
finanzielle
Konsequenzen
aus
deren
Fehlverhalten
erst
nach
Ablauf
einer
angemessenen
Frist
zieht.
EUbookshop v2
In
addition,
after
prior
warning
and
following
the
lapse
of
a
reasonable
period
of
time,
we
can
disclose
the
assignment
of
security,
make
use
of
the
asigned
claims
and
demand
the
disclosure
of
the
assignment
of
security
to
the
customer.
Außerdem
können
wir
nach
vorheriger
Androhung
und
Einhaltung
einer
angemessenen
Frist
die
Sicherungsabtretung
offen
legen,
die
abgetretenen
Forderungen
verwerten
sowie
die
Offenlegung
der
Sicherungsabtretung
durch
den
Besteller
gegenüber
dem
Kunden
verlangen.
ParaCrawl v7.1
Depending
on
the
organ,
the
decomposition
time
is
predetermined
such
that
the
anchor
2
comes
off
the
inside
wall
of
the
organ
only
after
lapse,
preferably
directly
upon
lapse,
of
a
reasonable
observation
time.
Die
Zersetzungszeit
ist
je
nach
Organ
so
festgelegt,
dass
der
Anker
2
sich
erst
nach
Verstreichen,
bevorzugt
unmittelbar
nach
Verstreichen,
einer
sinnvollen
Beobachtungszeit
von
der
Organinnenwand
ablöst.
EuroPat v2
Unless
a
more
specific
arrangement
has
been
made,
the
precondition
for
the
Buyer’s
withdrawal
from
the
contract
shall
be
a
delay
in
delivery
that
is
attributable
to
the
Seller’s
gross
negligence
as
well
as
the
lapse
of
a
reasonable
extension
granted
to
the
Seller.
Voraussetzung
für
den
Rücktritt
des
Käufers
vom
Vertrag
ist,
sofern
keine
speziellere
Regelung
getroffen
wurde,
ein
Lieferverzug,
der
auf
grobes
Verschulden
des
Verkäufers
zurückzuführen
ist
sowie
der
erfolglose
Ablauf
einer
gesetzten,
angemessenen
Nachfrist.
ParaCrawl v7.1
Unless
a
more
specific
arrangement
has
been
made,
the
precondition
for
the
Buyer's
withdrawal
from
the
contract
shall
be
a
delay
in
delivery
that
is
attributable
to
the
Seller's
gross
negligence
as
well
as
the
lapse
of
a
reasonable
extension
granted
to
the
Seller.
Voraussetzung
für
den
Rücktritt
des
Käufers
vom
Vertrag
ist,
sofern
keine
speziellere
Regelung
getroffen
wurde,
ein
Lieferverzug,
der
auf
grobes
Verschulden
des
Verkäufers
zurückzuführen
ist
sowie
der
erfolglose
Ablauf
einer
gesetzten,
angemessenen
Nachfrist.
ParaCrawl v7.1
The
goods
supplied
by
ROFRA
remain
ROFRA’s
property
until
paid
for
in
full.If
the
customer
goes
either
wholly
or
partially
into
arrears
of
payment
in
settlement
of
ROFRA’s
claims,
ROFRA
is
entitled
upon
the
unproductive
lapse
of
a
reasonable
period
for
payment
to
withdraw
from
the
contract
and
to
demand
return
of
the
goods
supplied
if
they
have
passed
into
the
possession
of
the
customer.The
customer
will
be
under
an
obligation
to
list
the
remaining
goods
supplied
and
to
permit
access
to
them
at
any
time.
Wir
behalten
uns
das
Eigentum
an
den
Liefergegenständen
bis
zur
vollständigen
Zahlung
vor.
Gerät
der
Besteller
mit
der
Bezahlung
unserer
Ansprüche
ganz
oder
teilweise
in
Verzug
sind
wir
berechtigt,
nach
fruchtlosem
Ablauf
einer
angemessenen
Zahlungsfrist
vom
Vertrag
zurückzutreten
und
die
Herausgabe
sowie
die
Rücksendung
der
Liefergegenstände,
soweit
sich
diese
noch
im
Besitz
des
Bestellers
befinden,
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
If
and
to
the
extent
that
the
supplier
does
not
comply
with
its
obligation
to
provide
an
immediate
replacement
or
does
not
immediately
carry
out
the
required
repair
work,
we
shall
be
entitled
to
carry
out
the
required
repair
work
ourselves
or
assign
it
to
a
third
party
at
the
supplier's
expense
after
the
lapse
of
a
reasonable
grace
period.
Wenn
und
soweit
der
Lieferant
seinen
sofortigen
Ersatzlieferungsverpflichtungen
nicht
nachkommt
bzw.
die
erforderlichen
Instandsetzungsarbeiten
nicht
unverzüglich
durchführt,
sind
wir
nach
Ablauf
einer
angemessenen
Frist
berechtigt,
die
erforderlichen
Instandsetzungsarbeiten
auf
Kosten
des
Lieferanten
selbst
vorzunehmen
oder
Dritten
zu
übertragen.
Die
Sachmängelhaftung
des
Lieferanten
erstrecht
sich
auch
auf
die
von
Zulieferern
hergestellten
Teile.
ParaCrawl v7.1
If
the
retention
of
title
lapses
by
reason
of
resale,
consolidation
or
processing,
it
is
replaced
by
the
new
object
or
claim
arising
from
it
in
accordance
with
the
value
of
the
retained
goods.
Bis
zur
vollständigen
Bezahlung
behält
HPM
sich
das
Eigentum
an
den
von
HPM
gelieferten
Abfällen
und
Produkten
vor.
Erlischt
dieser
Eigentumsvorbehalt
durch
Weiterveräußerung,
Verbindung
oder
Verarbeitung,
tritt
an
dessen
Stelle
die
neue
Sache
oder
die
daraus
entstehende
Forderung,
welche
dem
Wert
der
vorbehaltenen
Ware
entspricht.
ParaCrawl v7.1