Übersetzung für "Lap strap" in Deutsch

The seat must be secured by the lap strap.
Der Sitz muss mit dem Beckengurt festgeschnallt werden.
ParaCrawl v7.1

For all forward-facing restraints, it shall not be possible to adjust the lap strap to lie above the pelvis of both the smallest and largest dummy within the mass groups covered by the approval.
Ist der Schrittgurt befestigt und, wenn er verstellbar ist, auf seine größte Länge eingestellt, so darf der Beckengurt nicht so eingestellt werden können, dass er sowohl bei der kleinsten als auch bei der größten Prüfpuppe innerhalb der von der Genehmigung erfassten Gewichtsgruppen oberhalb des Beckens verläuft.
DGT v2019

Where a harness belt has been approved as a S-type belt according to this Regulation, using the lap belt strap, the shoulder belt straps and possibly one or more retractors, one or two additional crotch straps including their attachments for their anchorages may be provided by the manufacturer/applicant.
Wenn ein Hosenträgergurt nach dieser Regelung als Spezialgurt genehmigt worden ist, bei dem der Beckengurt, die Schultergurte und möglicherweise eine oder mehr Aufrolleinrichtungen verwendet werden, können ein oder zwei zusätzliche Schrittgurte zusammen mit ihren Befestigungsbeschlägen für ihre Verankerungen vom Hersteller/Antragsteller zur Verfügung gestellt werden.
DGT v2019

When the safety-belt of a safety-belt system, for example for automobiles, is provided with a winding and locking mechanism, from which the safety-belt, after passing through a deflector as the shoulder belt or optionally as the lap-strap, engages on the body of a vehicle passenger, and for example in the event of a collision or other vehicle-determined deceleration, is abruptly decelerated, the body of the passenger in the vehicle presses against the safety-belt and attempts to withdraw it from the reel of the winding and locking mechanism.
Wenn das Sicherheitsgurtband eines Sicherheitsgurtsystems, beispielsweise für Kraftfahrzeuge, mit einem Aufroll- und Sperrmechanismus versehen ist, von dem aus das Sicherheitsgurtband nach dem Durchlaufen einer Umlenkung als Schultergurt oder ggf. auch als Beckengurt am Körper eines Fahrzeuginsassen anliegt, und beispielsweise beim Auftreten eines Verkehrsunfalls oder einer anderweitig fahrzeugbedingten Verzögerung abrupt verzögert wird, so drückt der Körper des Fahrzeuginsassen gegen das Sicherheitsgurtband und ist bestrebt, dieses von der Spule des Aufrollund Sperrmechanismus abzuziehen.
EuroPat v2

Aeros harnesses with internal inside chest and lap strap and internal inside mounted buckles are so far not type tested by the DHV and are not to be used in the Federal Republic Germany.
Aeros Gurtzeuge mit innenliegendem Brust- und Beckengurt und innenliegenden Schließen sind bisher nicht vom DHV mustergeprüft und dürfen in der Bundesrepublik Deutschland nicht verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

The DHV/OeAeC Technikal departement points out, that the hanggliding harness Aeros Xtreme Racer, MZL 03-109-98, approaved manufacturer Baeumer-Fischer Ursula-Sybille, is a harness with front entry and external outside chest and lap strap, as well as external outside mounted buckles.
Das DHV/OeAeC Technikreferat weist darauf hin, daß es sich bei dem Hängegleitergurtzeug Aeros Xtreme Racer, MZL 03-109-98, musterberechtigt Firma Baeumer-Fischer Ursula-Sybille, um ein Gurtzeug mit Fronteinstieg und außenliegendem Brust- und Beckengurt sowie außenliegenden Schließen handelt.
ParaCrawl v7.1

Aeros Xtreme Racer, MZL 03-109-98, approaved manufacturer Baeumer-Fischer Ursula-Sybille, is a harness with front entry and external outside chest and lap strap, as well as external outside mounted buckles.
Aeros Xtreme Racer, MZL 03-109-98, musterberechtigt Firma Baeumer-Fischer Ursula-Sybille, um ein Gurtzeug mit Fronteinstieg und außenliegendem Brust- und Beckengurt sowie außenliegenden Schließen handelt.
ParaCrawl v7.1

In the case of a Child Restraint System in which the child is restrained by means of a harness belt or a Y-shaped belt without a retractor each shoulder restraint and lap strap shall be capable of movement relative to each other during the procedure prescribed in paragraph 6.7.1.4. below; in these cases the belt assembly of the Child Restraint System may be designed with two or more connecting parts.
Bei einem Kinderrückhaltesystem, bei dem das Kind durch einen H-Gurt oder einen Y-Gurt ohne Aufrolleinrichtung gehalten wird, müssen sich während des in Absatz 6.7.1.4 beschriebenen Vorganges alle Schulter- und Beckengurte gegeneinander verschieben lassen. In diesen Fällen kann der Gurt des Kinderrückhaltesystems mit zwei oder mehreren Verbindungsteilen versehen sein.
DGT v2019

Lap straps are folded on the front and are secured by a Velcro fastener.
Beckengurte werden auf der Front zusammengelegt und sind durch einen Klettüberwurf gesichert.
ParaCrawl v7.1

The lap belt straps 5 are connected via releasable couplings 19 with traction members 20 in the form of cables.
Die Beckengurthälften 5 sind über lösbare Koppelstellen 19 mit Zugmitteln 20 in Form von Seilen verbunden.
EuroPat v2

Parts common to these welding heads are a strap guide passing the looping strap through the welding head, a strap fixing element holding the lapping strap sections which are to be welded together, a welding set melting the strap sections to be welded together, and a pressing arrangement joining the melted strap sections which are to be welded together.
Funktionell gemeinsam sind solchen Schweißköpfen ein Bandführungsteil zur Durchführung eines Umreifungsbandes durch den Schweißkopf, ein Bandfixierungselement zum Halten der zu verschweißenden, überlappenden Umreifungsbandabschnitte, ein Schweißaggregat zum Anschmelzen der zu verschweißenden Umreifungsbandabschnitte und eine Anpreßeinrichtung zum Zusammenführen der angeschmolzenen und zu verschweißenden Umreifungsbandabschnitte.
EuroPat v2

This means that no contraction forces are inherently available in the strap, as a result of which the lapping and welded strap sections in the welding head will not come out of the welding head by themselves by the portion of the strap where the loop is closed.
Dies bedeutet, daß im Band inhärent keine Kontraktionskräfte vorhanden sind, was zur Folge hat, daß die im Schweißkopf befindlichen, überlappenden und miteinander verschweißten Umreifungsbandabschnitte sich im Bereich des sogenannten Bandverschlusses nicht durch Eigenaktion nach oben aus dem Schweißkopf herausheben.
EuroPat v2

Shortly before reaching the seated position, the control mechanism switches spontaneously the retractors of the lap belt straps to operate in automatic locking mode.
Kurz vor Erreichen der sitzenden Position schaltet die Steuerung selbstständig zumindest die den Beckengurthälften zugeordneten Retraktoren in die ALR-Funktion um.
EuroPat v2