Übersetzung für "Land occupancy" in Deutsch

In developing EU transport policy, it is essential to take account of all aspects of sustainability (such as emissions, noise, land occupancy and biodiversity) and to base any action on a long-term vision for the sustainable mobility of people and goods that covers the entire transport system33, and on complementary efforts at EU, national and regional levels.
Bei der Weiterentwicklung der Verkehrspolitik der EU ist es von wesentlicher Bedeutung, dass sämtliche Nachhaltigkeitsaspekte (u.a. Emissionen, Lärm, Flächennutzung und biologische Vielfalt) und Basismaßnahmen in eine langfristige Vorstellung von einer nachhaltigen, sich über das gesamte Verkehrswesen33 erstreckenden Mobilität von Bürgern und Waren und in einander ergänzende Anstrengungen auf EU-, nationaler und regionaler Ebene einfließen.
TildeMODEL v2018

That your family lost land to the occupation.
Dass Ihre Familie Land und Arbeit verloren hat.
OpenSubtitles v2018

On the one hand demonstrations and non-violent land occupations are brutally beaten down.
Zum einen werden Demonstrationen und friedliche Landbesetzungen brutal niedergeschlagen.
ParaCrawl v7.1

Here, land occupations or the conquest of public space for street traders were existential matters.
Hier waren Landbesetzungen oder öffentliche Plätze für den Straßenhandel eine Frage der Existenz.
ParaCrawl v7.1

People react with land occupations and demonstrations.
Die Menschen reagieren mit Landbesetzungen und Demonstrationen.
ParaCrawl v7.1

They will stand firm with the same unity and courage as the residents of the Marikana Land Occupation.
Sie halten stand mit derselben Einheit und Courage wie die Bewohner_innen der Marikana-Landbesetzung.
ParaCrawl v7.1

The camps are the starting point for land occupations.
Die Camps sind Ausgangspunkt für die Landbesetzungen.
ParaCrawl v7.1

In recent years, physical and legal insecurity, kidnaps and land occupations have also increased.
In den letzten Jahren nahmen auch die physische und Rechtsunsicherheit, Entführungen und Landbesetzungen zu.
Europarl v8

God willing, the Israelis will leave our land and the occupation will end soon.
Wenn Gott will, werden die Israelis unser Land verlassen und die Besetzung bald beenden.
QED v2.0a

The boiler is less land occupation ,can be put in basement and has no emisson.
Der Kessel ist weniger Land Besetzung, lassen sich im Keller und hat keine Emisson.
CCAligned v1

In Brazil, Ghana, Malawi and Zimbabwe, land occupations have been a part of everyday political life.
In Brasilien, Ghana, Malawi oder Zimbabwe gehören Landbesetzungen bereits seit Jahren zum politischen Alltag.
ParaCrawl v7.1

The boiler has no discharge, well-knit structure, less land occupation, convenient installation.
Der Kessel hat keine Entlastung, gut eingespieltes Struktur, weniger Land Besetzung, bequeme Installation.
CCAligned v1

Sri Lanka: Civilian Land under Military Occupation  (submitted by STP Switzerland)
Sri Lanka: Civilian Land under Military Occupation (eingereicht von der GfbV Schweiz)
ParaCrawl v7.1

The land occupation and demonstrations of the Mapuche civil rights movement are not aimed at endangering human life.
Die Landbesetzungen und Kundgebungen der Mapuche-Bürgerrechtsbewegung zielen nicht darauf ab, Menschenleben zu gefährden.
ParaCrawl v7.1

The approximately 9000 Tumbalalá and Truka Indians have also been protesting with land occupation campaigns against the diversion of the river.
Auch die zusammen etwa 9.000 Tumbalalá- und Truka-Indianer hätten schon mit Landbesetzungen gegen die Flussumleitung protestiert.
ParaCrawl v7.1

The comrades in the Marikana Land Occupation have survived serious repression because they are united.
Die Genoss_innen der Marikana-Landbesetzung haben eine ernsthafte Repression überlebt, weil sie vereinigt sind.
ParaCrawl v7.1

I am deeply disappointed that the land occupations that this country is subject to are throwing the whole economic system out of balance and that a country that is actually suitable for food production is now itself going hungry.
Ich bin tief betrübt, dass die Landbesetzungen, die es durchmacht, die Ursache dafür sind, dass das gesamte wirtschaftliche System aus dem Gleichgewicht gerät und ein Land, das eigentlich Nahrungsmittel exportieren könnte, nun selbst Hunger leidet.
Europarl v8

Mr President, between 2000 and 2001, this Parliament tabled and adopted more than six motions for resolutions on Zimbabwe and today, after last weekend's elections, we are continuing to call for the rule of law and democracy to be re-established, for the process of land reform, which remains an unsettled issue, to be started and for the continuing land occupations to cease.
Herr Präsident, zwischen 2000 und 2001 hat dieses Parlament mehr als sechs Entschließungen über Simbabwe vertreten und verabschiedet, und heute, nach den Wahlen vom vergangenen Wochenende, fordern wir erneut die Wiederherstellung von Rechtsstaatlichkeit und Demokratie, die Einleitung der Agrarreform - eine noch nicht erledigte Aufgabe - und die Beendigung der anhaltenden Landbesetzungen.
Europarl v8

The same could be said of the current agricultural policy, which undervalues the Mediterranean countries, does not encourage sensible land occupation and does not foster sustainable ecology in the rural world.
Das Gleiche ließe sich auch über die aktuelle Agrarpolitik sagen, die die Mittelmeerländer unterbewertet, keine vernünftige Flächennutzung und keine nachhaltige Ökologie auf dem Lande fördert.
Europarl v8

He has not succeeded in stopping the illegal land occupations or in bringing about fair land reform.
Es ist ihm weder gelungen, die unrechtmäßigen Landbesetzungen zu stoppen, noch eine gerechte Bodenreform durchzuführen.
Europarl v8

Lebanon, however, claims that Israel is still keeping Lebanese land under its occupation, mainly in Shebaa Farms.
Der Libanon allerdings behauptet, dass Israel weiterhin libanesisches Land unter seiner Besetzung halte, hauptsächlich bei den Shebaa-Farmen.
Wikipedia v1.0