Übersetzung für "Land occupancy" in Deutsch
In
developing
EU
transport
policy,
it
is
essential
to
take
account
of
all
aspects
of
sustainability
(such
as
emissions,
noise,
land
occupancy
and
biodiversity)
and
to
base
any
action
on
a
long-term
vision
for
the
sustainable
mobility
of
people
and
goods
that
covers
the
entire
transport
system33,
and
on
complementary
efforts
at
EU,
national
and
regional
levels.
Bei
der
Weiterentwicklung
der
Verkehrspolitik
der
EU
ist
es
von
wesentlicher
Bedeutung,
dass
sämtliche
Nachhaltigkeitsaspekte
(u.a.
Emissionen,
Lärm,
Flächennutzung
und
biologische
Vielfalt)
und
Basismaßnahmen
in
eine
langfristige
Vorstellung
von
einer
nachhaltigen,
sich
über
das
gesamte
Verkehrswesen33
erstreckenden
Mobilität
von
Bürgern
und
Waren
und
in
einander
ergänzende
Anstrengungen
auf
EU-,
nationaler
und
regionaler
Ebene
einfließen.
TildeMODEL v2018
That
your
family
lost
land
to
the
occupation.
Dass
Ihre
Familie
Land
und
Arbeit
verloren
hat.
OpenSubtitles v2018
On
the
one
hand
demonstrations
and
non-violent
land
occupations
are
brutally
beaten
down.
Zum
einen
werden
Demonstrationen
und
friedliche
Landbesetzungen
brutal
niedergeschlagen.
ParaCrawl v7.1
Here,
land
occupations
or
the
conquest
of
public
space
for
street
traders
were
existential
matters.
Hier
waren
Landbesetzungen
oder
öffentliche
Plätze
für
den
Straßenhandel
eine
Frage
der
Existenz.
ParaCrawl v7.1
People
react
with
land
occupations
and
demonstrations.
Die
Menschen
reagieren
mit
Landbesetzungen
und
Demonstrationen.
ParaCrawl v7.1
They
will
stand
firm
with
the
same
unity
and
courage
as
the
residents
of
the
Marikana
Land
Occupation.
Sie
halten
stand
mit
derselben
Einheit
und
Courage
wie
die
Bewohner_innen
der
Marikana-Landbesetzung.
ParaCrawl v7.1
The
camps
are
the
starting
point
for
land
occupations.
Die
Camps
sind
Ausgangspunkt
für
die
Landbesetzungen.
ParaCrawl v7.1
In
recent
years,
physical
and
legal
insecurity,
kidnaps
and
land
occupations
have
also
increased.
In
den
letzten
Jahren
nahmen
auch
die
physische
und
Rechtsunsicherheit,
Entführungen
und
Landbesetzungen
zu.
Europarl v8
God
willing,
the
Israelis
will
leave
our
land
and
the
occupation
will
end
soon.
Wenn
Gott
will,
werden
die
Israelis
unser
Land
verlassen
und
die
Besetzung
bald
beenden.
QED v2.0a
The
boiler
is
less
land
occupation
,can
be
put
in
basement
and
has
no
emisson.
Der
Kessel
ist
weniger
Land
Besetzung,
lassen
sich
im
Keller
und
hat
keine
Emisson.
CCAligned v1
In
Brazil,
Ghana,
Malawi
and
Zimbabwe,
land
occupations
have
been
a
part
of
everyday
political
life.
In
Brasilien,
Ghana,
Malawi
oder
Zimbabwe
gehören
Landbesetzungen
bereits
seit
Jahren
zum
politischen
Alltag.
ParaCrawl v7.1
The
boiler
has
no
discharge,
well-knit
structure,
less
land
occupation,
convenient
installation.
Der
Kessel
hat
keine
Entlastung,
gut
eingespieltes
Struktur,
weniger
Land
Besetzung,
bequeme
Installation.
CCAligned v1
Sri
Lanka:
Civilian
Land
under
Military
Occupation
Â
(submitted
by
STP
Switzerland)
Sri
Lanka:
Civilian
Land
under
Military
Occupation
(eingereicht
von
der
GfbV
Schweiz)
ParaCrawl v7.1
The
land
occupation
and
demonstrations
of
the
Mapuche
civil
rights
movement
are
not
aimed
at
endangering
human
life.
Die
Landbesetzungen
und
Kundgebungen
der
Mapuche-Bürgerrechtsbewegung
zielen
nicht
darauf
ab,
Menschenleben
zu
gefährden.
ParaCrawl v7.1
The
approximately
9000
Tumbalalá
and
Truka
Indians
have
also
been
protesting
with
land
occupation
campaigns
against
the
diversion
of
the
river.
Auch
die
zusammen
etwa
9.000
Tumbalalá-
und
Truka-Indianer
hätten
schon
mit
Landbesetzungen
gegen
die
Flussumleitung
protestiert.
ParaCrawl v7.1
The
comrades
in
the
Marikana
Land
Occupation
have
survived
serious
repression
because
they
are
united.
Die
Genoss_innen
der
Marikana-Landbesetzung
haben
eine
ernsthafte
Repression
überlebt,
weil
sie
vereinigt
sind.
ParaCrawl v7.1
I
am
deeply
disappointed
that
the
land
occupations
that
this
country
is
subject
to
are
throwing
the
whole
economic
system
out
of
balance
and
that
a
country
that
is
actually
suitable
for
food
production
is
now
itself
going
hungry.
Ich
bin
tief
betrübt,
dass
die
Landbesetzungen,
die
es
durchmacht,
die
Ursache
dafür
sind,
dass
das
gesamte
wirtschaftliche
System
aus
dem
Gleichgewicht
gerät
und
ein
Land,
das
eigentlich
Nahrungsmittel
exportieren
könnte,
nun
selbst
Hunger
leidet.
Europarl v8
Mr
President,
between
2000
and
2001,
this
Parliament
tabled
and
adopted
more
than
six
motions
for
resolutions
on
Zimbabwe
and
today,
after
last
weekend's
elections,
we
are
continuing
to
call
for
the
rule
of
law
and
democracy
to
be
re-established,
for
the
process
of
land
reform,
which
remains
an
unsettled
issue,
to
be
started
and
for
the
continuing
land
occupations
to
cease.
Herr
Präsident,
zwischen
2000
und
2001
hat
dieses
Parlament
mehr
als
sechs
Entschließungen
über
Simbabwe
vertreten
und
verabschiedet,
und
heute,
nach
den
Wahlen
vom
vergangenen
Wochenende,
fordern
wir
erneut
die
Wiederherstellung
von
Rechtsstaatlichkeit
und
Demokratie,
die
Einleitung
der
Agrarreform
-
eine
noch
nicht
erledigte
Aufgabe
-
und
die
Beendigung
der
anhaltenden
Landbesetzungen.
Europarl v8
The
same
could
be
said
of
the
current
agricultural
policy,
which
undervalues
the
Mediterranean
countries,
does
not
encourage
sensible
land
occupation
and
does
not
foster
sustainable
ecology
in
the
rural
world.
Das
Gleiche
ließe
sich
auch
über
die
aktuelle
Agrarpolitik
sagen,
die
die
Mittelmeerländer
unterbewertet,
keine
vernünftige
Flächennutzung
und
keine
nachhaltige
Ökologie
auf
dem
Lande
fördert.
Europarl v8
He
has
not
succeeded
in
stopping
the
illegal
land
occupations
or
in
bringing
about
fair
land
reform.
Es
ist
ihm
weder
gelungen,
die
unrechtmäßigen
Landbesetzungen
zu
stoppen,
noch
eine
gerechte
Bodenreform
durchzuführen.
Europarl v8
Lebanon,
however,
claims
that
Israel
is
still
keeping
Lebanese
land
under
its
occupation,
mainly
in
Shebaa
Farms.
Der
Libanon
allerdings
behauptet,
dass
Israel
weiterhin
libanesisches
Land
unter
seiner
Besetzung
halte,
hauptsächlich
bei
den
Shebaa-Farmen.
Wikipedia v1.0