Übersetzung für "Lack of credit" in Deutsch
Lack
of
robust
credit
growth
will
hamper
private
consumption
and
investment
spending.
Der
Mangel
an
stabilem
Kreditwachstum
wird
den
privaten
Konsum
und
die
Investitionsausgaben
hemmen.
News-Commentary v14
The
lack
of
credit
investigation,
however,
can
become
a
risk
for
them.
Doch
die
fehlende
Prüfung
kann
für
sie
zum
Risiko
werden.
ParaCrawl v7.1
It
can
also
be
a
certain
lack
of
credit
too.
Es
kann
auch
ein
gewisser
Mangel
an
Kredit
sein
zu.
ParaCrawl v7.1
If
you’ve
wanted
to
buy
an
app
from
Google
Play,
but
couldn’t
due
to
lack
of
a
credit
card.
Wenn
Sie
eine
App
von
Google
Play
kaufen
wollten,
aber
wegen
fehlender
Kreditkarte
nicht.
ParaCrawl v7.1
We
are
witnessing
a
plague
striking
small
and
medium-sized
enterprises
across
the
whole
continent,
caused
by
a
lack
of
access
to
credit.
Wir
werden
Zeugen
einer
Plage,
die
kleine
und
mittelgroße
Unternehmen
auf
dem
ganzen
Kontinent
betrifft,
verursacht
durch
fehlende
Kreditverfügbarkeit.
Europarl v8
The
lowest
milk
prices
since
1983,
together
with
high
costs,
poor
weather
and
lack
of
credit,
have
created
an
unprecedented
cash
flow
and
income
crisis
for
dairy
farm
families
in
2009.
Die
niedrigsten
Milchpreise
seit
dem
Jahr
1983
in
Verbindung
mit
hohen
Kosten,
schlechtem
Wetter
und
fehlenden
Krediten
haben
2009
eine
beispiellose
Cashflow-
und
Einkommenskrise
für
die
Familien
der
Milchbauern
verursacht.
Europarl v8
I
believe
that
the
CAP
must
offer
immediate
solutions
to
the
impact
which
the
economic
crisis
is
having
on
agricultural
enterprises,
such
as
the
lack
of
access
to
credit
for
farmers,
constraints
on
farming
incomes
and
rising
unemployment
in
rural
areas.
Ich
glaube,
dass
die
GAP
sofortige
Lösungen
für
die
Auswirkungen
anbieten
muss,
die
die
Wirtschaftskrise
auf
landwirtschaftliche
Betriebe
hat,
wie
beispielsweise
den
fehlenden
Zugang
zu
Krediten
für
Landwirte,
die
Beschränkungen
bei
landwirtschaftlichen
Einkommen
und
die
steigende
Arbeitslosigkeit
in
ländlichen
Gebieten.
Europarl v8
There
is
evidence
of
entrepreneurship
in
the
Maghreb,
but
the
lack
of
financing
and
credit
facilities
tends
to
block
women's
initiatives.
Unternehmergeist
ist
besonders
im
Maghreb
zu
verzeichnen,
aber
der
Mangel
an
Finanzierungsmöglichkeiten
und
Krediten
verhindert,
dass
sich
Initiativen
von
Frauen
entwickeln.
Europarl v8
The
third
issue
commonly
raised
is
the
lack
of
competition
among
credit
rating
agencies.
Das
dritte
Problem,
das
im
Allgemeinen
zur
Sprache
gebracht
wird,
ist
der
mangelnde
Wettbewerb
zwischen
den
Kredit-Rating-Agenturen.
Europarl v8
Households’
need
to
rebuild
wealth,
and
the
lack
of
access
to
credit,
implies
that
the
saving
rate
could
continue
to
rise
from
the
6.4%
recorded
in
June
(the
most
recent
month
for
which
data
are
available)
to
the
9%
rate
that
America
averaged
in
the
decades
before
1985.
Die
Tatsache,
dass
die
Haushalte
ihr
Vermögen
wieder
aufbauen
müssen
und
es
an
verfügbaren
Krediten
mangelt,
bedeutet,
dass
die
Sparquote
weiter
steigen
könnte
–
von
den
im
Juni
(dem
letzten
Monat,
für
den
Daten
verfügbar
sind)
aufgezeichneten
6,4
%
auf
die
Quote
von
9
%,
bei
der
Amerika
in
den
Jahrzehnten
vor
1985
durchschnittlich
lag.
News-Commentary v14
When
opening
up
securitisation
to
SMEs
it
is
important
to
note
that
it
is
not
a
lack
of
investment
and
a
lack
of
credit,
but
a
lack
of
security,
guarantee
and
confidence
that
companies
have
to
face.
Bei
der
Erschließung
von
Verbriefungen
für
KMU
sei
es
wichtig,
zu
beachten,
dass
Unternehmen
nicht
etwa
mit
fehlenden
Investitionen
und
fehlenden
Krediten
konfrontiert
seien,
sondern
vielmehr
mit
fehlender
Sicherheit,
fehlenden
Garantien
und
fehlendem
Vertrauen.
TildeMODEL v2018
The
main
limiting
factor
during
the
crisis
has
been
the
lack
of
credit
availability
–
mainly
for
customers
in
order
to
finance
new
machines,
but
also
for
manufacturers.
Das
größte
Hindernis
während
der
Krise
war
die
mangelnde
Verfügbarkeit
von
Krediten
-
vor
allem
für
Kunden,
die
neue
Maschinen
finanzieren
wollten,
aber
auch
für
die
Hersteller
selbst.
TildeMODEL v2018
As
regards
the
low
interest
rate
at
which
the
bonds
were
acquired
by
the
IDA,
the
Polish
authorities
claimed
that
despite
the
lack
of
a
formal
credit
rating,
the
interest
rate
properly
reflected
the
risk
involved.
Hinsichtlich
des
niedrigen
Zinssatzes,
zu
dem
die
Anleihen
von
der
ARP
erworben
wurden,
behaupteten
die
polnischen
Behörden,
dass
der
Zinssatz
das
bestehende
Risiko
trotz
der
fehlenden
formalen
Bonitätsbewertung
angemessen
widerspiegelte.
DGT v2019
Lack
of
access
to
credit,
equity
or
quasi-equity
is
one
of
the
main
obstacles
to
business
creation,
especially
among
people
furthest
from
the
labour
market.
Fehlender
Zugang
zu
Finanzierung
oder
fehlendes
Beteiligungskapital
oder
Quasi-Beteiligungskapital
gehören
zu
den
Hauptgründen,
warum
Unternehmensgründungen,
vor
allem
in
der
Gruppe
der
arbeitsmarktfernsten
Menschen,
scheitern.
DGT v2019
In
particular,
the
creation
of
a
secondary
market
for
mortgage
loans
in
the
United
States
has
made
access
to
mortgage
financing
possible
for
borrowers
who
were
not
previously
deemed
creditworthy,
either
due
to
a
lack
of
credit
history
or
previous
loan
defaults
(see
question
below
"what
is
the
sub-prime
mortgage
sector").
Vor
allem
die
Entstehung
eines
Sekundärmarkts
für
Hypothekenkredite
hat
vielen
Kreditnehmern
in
den
Vereinigten
Staaten,
die
zuvor
entweder
aufgrund
fehlender
Bonität
oder
früherer
Ausfälle
nicht
als
kreditwürdig
eingestuft
wurden,
Zugang
zur
Hypothekenfinanzierung
verschafft
(siehe
unten
„Was
versteht
man
unter
Subprime-Hypotheken-Segment?“).
TildeMODEL v2018
In
a
medium
to
long
term
perspective,
the
elaboration
of
an
EU
consistent
approach
and
overview
of
the
likely
evolution
of
the
EU
energy
system,
based
on
accurate
and
appropriate
information,
is
generally
valued
by
investors,
in
particular
if
it
reveals
obstacles
to
investment
projects
such
as
undue
authorisation
procedures
or
lack
of
credit.
Die
Investoren
begrüßen
im
allgemeinen
die
mittel-
bis
langfristige
Erarbeitung
eines
EU-weit
einheitlichen
Ansatzes
und
Überblicks
über
die
voraussichtliche
Entwicklung
des
EU-Energiesystems
auf
der
Grundlage
genauer
und
geeigneter
Informationen,
insbesondere
wenn
dadurch
Hemmnisse
für
Investitionsvorhaben
wie
beispielsweise
unangemessene
Genehmigungsverfahren
oder
fehlender
Zugang
zu
Krediten
aufgezeigt
werden.
TildeMODEL v2018
There
is
generally
a
lack
of
credit
available
to
the
private
sector
in
these
countries,
banks
have
very
limited
experience
of
lending
to
SMEs
and
collateral
requirements
for
loans
are
often
high.
In
diesen
Ländern
herrscht
im
Allgemeinen
ein
Mangel
an
Darlehen
für
den
privaten
Sektor,
die
Banken
verfügen
über
sehr
beschränkte
Erfahrung
bei
der
Kreditvergabe
an
KMU,
und
die
zusätzlichen
Absicherungsanforderungen
sind
oft
hoch.
TildeMODEL v2018
Measures
must
be
put
in
place
to
address
the
barriers
that
young
people
face
in
setting
up
their
own
enterprise
such
as
lack
of
access
to
credit,
the
lack
of
a
minimum
level
of
social
protection
for
young
entrepreneurs,
as
well
as
an
absence
of
support
from
educational
and
governmental
structures.
Mit
entsprechenden
Maßnahmen
müssen
die
Hindernisse
beseitigt
werden,
die
jungen
Menschen
bei
der
Gründung
eines
eigenen
Unternehmens
im
Wege
stehen,
wie
etwa
der
fehlende
Zugang
zu
Krediten,
das
Fehlen
eines
Mindestmaßes
an
sozialem
Schutz
für
junge
Unternehmer
sowie
die
mangelnde
Unterstützung
durch
Bildungs-
und
staatliche
Strukturen.
TildeMODEL v2018
Although
the
crops
sector
in
some
countries
is
important
in
the
overall
agricultural
production,
the
relatively
high
level
of
investments
in
the
crops
sector
is
also
partly
a
result
of
economic
difficulties
in
the
cost
intensive
animal
production
and
products
sectors
which,
in
addition
to
the
lack
of
rural
credit
finance,
lead
to
a
lower
uptake
in
the
live
sectors
and
consequently
a
higher
share
of
support
for
the
arable
crop
sector.
Obwohl
Ackerkulturen
in
einigen
Ländern
einen
bedeutenden
Anteil
an
der
landwirtschaftlichen
Gesamterzeugung
ausmachen,
ist
der
vergleichsweise
hohe
Umfang
der
Investitionen
in
diesem
Sektor
zum
Teil
auch
auf
wirtschaftliche
Probleme
im
kostenintensiven
Sektor
tierische
Erzeugung
und
Erzeugnisse
zurückzuführen,
die
–
zusammen
mit
dem
Mangel
an
Kreditmöglichkeiten
für
ländliche
Betriebe
–
zu
einer
geringeren
Inanspruchnahme
in
den
tierischen
Sektoren
und
entsprechend
zu
einem
höheren
Anteil
für
den
Sektor
Ackerkulturen
führen.
TildeMODEL v2018
However,
the
sector
is
hampered
by
the
lack
of
credit
or
other
forms
of
finance
to
fund
the
purchase
of
new
machinery
and
other
farm
inputs.
Der
Sektor
leidet
jedoch
unter
fehlenden
Möglichkeiten
der
Kreditaufnahme
oder
anderer
Formen
der
Finanzierung
neuer
Maschinen
und
sonstiger
landwirtschaftlicher
Betriebsmittel.
TildeMODEL v2018