Übersetzung für "Lack in time" in Deutsch
But
this
is
difficult
to
achieve
due
to
lack
of
time
in
everyday
life.
Die
ist
aber
auf
Grund
von
Zeitmangel
im
Alltag
nur
schwer
durchzusetzen.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
blames
the
Member
States
for
not
providing
information
about
the
lack
of
action
in
time
for
the
proper
democratic
procedures
to
ensue.
Die
Kommission
macht
die
Mitgliedstaaten
dafür
verantwortlich,
nicht
rechtzeitig
darüber
informiert
zu
haben,
daß
sie
nichts
unternommen
haben,
um
die
daraus
folgenden
ordnungsgemäßen
demokratischen
Verfahren
zu
schaffen.
Europarl v8
Mr
President,
what
Mr
Bourlanges
said
just
now
about
the
lack
of
time
in
Strasbourg
is
somewhat
exaggerated.
Herr
Präsident,
was
Herr
Bourlanges
gerade
über
den
Zeitmangel
in
Straßburg
gesagt
hat,
ist
wohl
ein
wenig
übertrieben.
Europarl v8
In
view
of
the
lack
of
coincidence
in
time
between
the
deterioration
in
the
economic
situation
of
the
cooperating
Union
producers
and
the
trends
of
volume
and
market
share
of
the
dumped
imports
of
silico-manganese
from
India,
the
Commission
concluded
that
the
impact
of
the
dumped
imports
on
the
situation
of
the
Union
industry
cannot
be
classified
as
material
in
the
sense
of
Article
3(6)
of
the
basic
Regulation.
In
jedem
Fall
ist
die
Kommission
der
Auffassung,
dass
sich
die
Anwesenheit
des
größten
Unionsherstellers
auf
dem
Markt
im
UZ
auf
die
Entwicklung
der
Verkaufsmenge,
des
Preises
und
des
Marktanteils
der
beiden
mitarbeitenden
Unionhersteller
auswirkte.
DGT v2019
The
Commission
must
therefore
take
note
that
the
first
of
the
situations
in
which
a
given
measure
will
qualify
as
‘new
aid’
as
of
the
accession
date
onwards,
namely
its
lack
of
limitation
in
time
upon
the
accession
date,
is
not
satisfied
in
the
present
case.
Die
Kommission
muss
daher
feststellen,
dass
die
erste
Bedingung,
unter
der
eine
bestimmte
Maßnahme
als
„neue
Beihilfe“
ab
dem
Tag
des
Beitritts
anzusehen
ist,
nämlich
ihre
zeitliche
Befristung
am
Tag
des
Beitritts,
in
dieser
Sache
nicht
erfüllt
ist.
DGT v2019
The
lack
of
'in
time'
coordination
among
the
associated
participants
(or
the
best
quality
of
the
communication
process)
leads
to
numerous
difficulties,
losses
of
quality
in
the
product,
safety
in
the
production
process
and
uncontrollable
cost
and
time
alterations.
Mangelnde
rechtzeitige
Koordinierung
zwischen
den
Beteiligten
(oder
das
Fehlen
optimaler
Kommunikation)
führt
zu
zahlreichen
Schwierigkeiten,
Qualitätsverlusten
beim
Produkt,
mangelnder
Sicherheit
im
Produktionsprozeß
und
zu
unkontrollierbaren
Kosten
und
zeitlichen
Verschiebungen.
EUbookshop v2
May
I
say
immediately
to
Mr
Schmid,
who
obviously
felt
inhibited
by
lack
of
time
in
dealing
as
comprehensively
as
he
would
have
liked
with
issues
of
this
importance,
that
I
know
how
he
feels.
Die
Zwölf
hatten
zu
verstehen
gegeben,
daß
es
sich
um
erste
Maßnahmen
handelte,
die
von
anderen
gefolgt
würden,
wenn
sich
die
Situation
in
Südafrika
nicht
verbessern
sollte.
EUbookshop v2
Lack
of
time
in
the
general
debate
prevented
us
from
explaining
our
reasons
and
I
will
therefore
do
so
briefly
now.
Aus
Zeitmangel
war
es
uns
in
der
allgemeinen
Aussprache
nicht
möglich,
die
Gründe
für
unsere
Ablehnung
darzulegen.
EUbookshop v2
I
have
already
said
a
lot
of
things
on
the
Saint
Virgo,
but
I
still
have
to
say
of
it
a
lot
of
and
I
will
still
skip
an
endless
number
of
it,
both
for
ignorance
and
incapability,
and
for
lack
of
time,
in
the
intention
that
I
have
to
form
a
true
devotee
of
Maria
and
authentic
disciple
of
Jesus
Cristo.
Ich
sagte
schon
viele
Dinge
auf
Santa
Jungfrau,
aber
ich
habe
noch,
zu
sagen
vieles
davon
und
ich
werde
noch
eine
Nummer
davon
Infinitiv
auslassen,
sowohl
für
Unwissenheit
und
Unfähigkeit
der
für
Zeitmangel,
in
die
Absicht,
die
ich
habe,
eine
hingebungsvolle
Wahrheit
Maria
zu
bilden,
und
ich
beglaubige
Jünger
Jesu
Christus.
ParaCrawl v7.1
Taking
into
account
the
lack
of
time
in
the
morning,
we
will
try
to
find
the
most
useful
and
quick
recipes
to
prepare.
In
Anbetracht
der
fehlenden
Zeit
am
Morgen
werden
wir
versuchen,
die
nützlichsten
und
schnellsten
Rezepte
für
die
Zubereitung
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
the
lack
of
space
for
the
editorial
and
the
lack
of
time
in
Bordeaux,
prevents
me
from
writing
a
longer
report.
Leider
hält
mich
der
Mangel
an
Platz
für
das
Editorial
und
der
Mangel
an
Zeit
in
Bordeaux
davon
ab,
einen
längeren
Bericht
zu
schreiben.
ParaCrawl v7.1
Similarly,
there
was
lack
in
the
old
time
because
the
older
prodigal
son
who
was
near
to
the
Father's
house
couldn't
as
well
understand
rightly
the
Father's
love.
Auf
ähnliche
Weise,
existiert
ein
Mangel
in
der
älteren
Zeit,
weil
der
ältere,
verlorene
Sohn,
der
nahe
dem
Vaterhaus
war,
die
Liebe
des
Vaters
ebenfalls
nicht
richtig
verstand.
ParaCrawl v7.1
Using
the
Kindergarten
method,
the
shooters
with
years
of
experience
can
stabilize
and
even
improve
their
results,
as
well
as
solve
the
problem
of
lack
of
time
in
competitions,
but
this
method
is
very
efficient
for
beginning
shooters.
Durch
diese
Kindergartenmethode
kann
ein
Schütze
mit
langjähriger
Erfahrung
sowohl
seine
Resultate
stabilisieren
und
sogar
verbessern
als
auch
das
Problem
des
Zeitmangels
bei
Wettkämpfen
lösen.
Diese
Methode
ist
auch
für
Anfänger
sehr
effektiv.
ParaCrawl v7.1
I
have
been
a
lack
of
in
some
time,
but
I
hope
a
v
re
back
more
often
na,
when
the
minimum
is
already
so
great.
Ich
habe
schon
einige
Zeit
ein
Mangel
an
in,
aber
ich
hoffe,
eine
v
re
wieder
häufiger
na,
wenn
das
Minimum
ist
bereits
so
groß,.
Genug
von
diesem
obwohl
–
Lassen
Sie
uns
auf
Rezept
bekommen!
ParaCrawl v7.1
If
you
are
lacking
in
time,
this
is
definitely
the
choice
for
you.
Wenn
Sie
in
der
Zeit
fehlen,
ist
dies
definitiv
die
richtige
Wahl
für
Sie.
ParaCrawl v7.1
From
an
energy
point
of
view,
Iraq
is
very
important
to
the
European
Union,
but
safeguarding
security
of
energy
supply
is
inevitably
linked
to
economic
and
political
stability
in
the
country,
which
has
been
lacking
in
recent
times.
Aus
energiepolitischer
Sicht
ist
der
Irak
zwar
für
die
Europäische
Union
sehr
wichtig,
aber
die
Sicherstellung
der
Energieversorgung
ist
auch
unweigerlich
mit
der
wirtschaftlichen
und
politischen
Stabilität
in
dem
Land
verbunden,
die
in
jüngster
Zeit
gefehlt
hat.
Europarl v8
In
the
view
of
the
Committee
on
Petitions,
however,
the
lack
of
synchronicity
in
timing
and
views
with
regard
to
the
handling
of
the
same
case
by
the
Ombudsman
and
Parliament
needs
to
be
avoided
through
ongoing
and
constructive
dialogue.
Nach
Auffassung
des
Petitionsausschusses
muss
die
mangelnde
Übereinstimmung
zwischen
dem
Bürgerbeauftragten
und
dem
Parlament
bei
Planung
und
Standpunkten
hinsichtlich
des
Umgangs
mit
demselben
Sachverhalt
durch
laufenden
und
konstruktiven
Dialog
verhindert
werden.
Europarl v8
In
this
context,
in
particular
small
companies
are
frequently
lacking
in
the
time
and
funds
to
avail
of
supraregional
offers,
this
observation
being
in
contrast
to
medium-sized
enterprises
which
frequently
draw
on
such
schemes
since
their
subject-matter
is
evidently
more
in
line
with
the
needs
of
the
companies
than
schemes
offered
at
regional
level
(Drieling
et
al.,
1989).
In
diesem
Zusammenhang
sind
besonders
kleine
Betriebe
oft
zeitlich
und
finanziell
nicht
in
der
Lage,
das
überregionale
Angebot
zu
nutzen,
im
Gegensatz
zu
mittleren
Betrieben,
die
öfter
darauf
zurückgreifen,
weil
die
thematischen
Bezüge
offensichtlich
besser
auf
die
Betriebe
zugeschnitten
sind
als
in
regionalen
Angeboten
(Drieling
et
al.,
1989)
.
EUbookshop v2
So
there
is
something
lacking
in
these
modern
times
that
we
cannot
relate
to
each
other.
Also
fehlt
in
dieser
modernen
Zeit
etwas,
nämlich
die
Tatsache,
dass
wir
keine
Beziehung
zueinander
knüpfen
können.
ParaCrawl v7.1