Übersetzung für "Labour exploitation" in Deutsch

Forced labour, sexual exploitation, drug taking or crime all too often find them.
Zwangsarbeit, sexueller Missbrauch, Drogenkonsum oder Kriminalität drohen ihnen zu oft.
ParaCrawl v7.1

Nor do we accept any forms of forced labour or exploitation.
Darüber hinaus dulden wir keine Form von Zwangsarbeit oder Ausbeutung.
ParaCrawl v7.1

In many cases the new world order relies on cheap labour and the exploitation of the environment.
Die neue Weltordnung nährt sich vielfach von billiger Arbeit und Ausbeutung der Umwelt.
ParaCrawl v7.1

However, in the Committee's view, the meaning of labour exploitation should be made clearer.
Nach Ansicht des Ausschusses bedarf der Begriff der Ausbeutung am Arbeitsplatz aber der Klärung.
TildeMODEL v2018

Learn more about Tdh’s fight against child labour exploitation.
Erfahren Sie mehr zum Kampf von Tdh gegen die Ausbeutung von Kindern durch Arbeit.
ParaCrawl v7.1

Slavery, forced labour, exploitation of the people, that was a few hundred years ago.
Sklaverei, Zwangsarbeit, Ausbeutung der Menschen, das war vor einigen hundert Jahren.
ParaCrawl v7.1

Terre des hommes has been fighting against child labour exploitation for over 50 years.
Terre des hommes kämpft seit über 50 Jahren gegen die Ausbeutung von Kindern durch Arbeit.
ParaCrawl v7.1

So far, Terre des hommes has focused on domestic labour, sexual exploitation and child labour in small companies.
Bis jetzt konzentrierte sich Terre des hommes auf Hausarbeit, sexuelle Ausbeutung und Kinderarbeit in Kleinunternehmen.
ParaCrawl v7.1

In other words, the intention is to pressure Russia into handing over its immense natural wealth, for example, specifically natural gas and oil, and into conditioning its productive capacity and making its labour available for exploitation in the interests of the great powers and big business in the EU, which want to have access to resources that should belong to the Russian people.
Mit anderen Worten, es wird beabsichtigt, Russland zu zwingen, seine immensen natürlichen Reichtümer wie beispielsweise Erdgas und Erdöl auszuliefern, seine Produktionskapazität zu konditionieren und seine Arbeitskräfte der Ausbeutung in den Interessen der Großmächte und Großunternehmen in der EU anheimzustellen, die sich Zugang zu den Ressourcen verschaffen möchten, die eigentlich dem russischen Volk gehören sollten.
Europarl v8

Firstly, the definition of 'trafficking in human beings' will now be much broader and will include trafficking into the sex industry, labour exploitation, especially in the agricultural sector and domestic service, and forced begging.
Erstens wird nun die Definition des "Menschenhandels" breiter gefasst und beinhaltet auch Menschenhandel im Sexgeschäft, die Ausbeutung von Arbeitskräften, insbesondere in der Landwirtschaft und bei Hausangestellten, sowie organisiertes Betteln.
Europarl v8

There are many other reasons, besides prostitution and forced labour, for the exploitation of human beings: forced begging, illegal adoptions, organ trafficking, and so on are all cases covered by the text of the directive.
Es gibt viele andere Zwecke, neben Prostitution und Zwangsarbeit, für die Menschen ausgebeutet werden: organisiertes Betteln, illegale Adoptionen, Organhandel und so weiter, all dies fällt auch unter diese Richtlinie.
Europarl v8

Rape, sexual abuse of girls, trafficking in women for the purpose of sexual or labour exploitation, domestic violence, workplace harassment, and also traditional or disfiguring practices - such as, for example, mutilation of the sex organs - impair the health, freedom, dignity and physical and emotional inviolability of women.
Vergewaltigung, sexueller Missbrauch von Mädchen, Frauenhandel zwecks sexueller oder ökonomischer Ausbeutung, häusliche Gewalt, Belästigung am Arbeitsplatz wie auch traditionelle oder schädigende Praktiken - z. B. Genitalverstümmelungen - beeinträchtigen die Gesundheit, Freiheit, Würde und die physische und emotionale Unversehrtheit der Frauen.
Europarl v8

The legal status of North Koreans and the Chinese Government's policy of detaining the refugees and sending them back to North Korea increase the refugees' vulnerability to trafficking for purposes of forced labour and sexual exploitation.
Der rechtliche Status der Nordkoreaner und die Politik der chinesischen Regierung, die Flüchtlinge festzusetzen und sie zurück nach Nordkorea zu schicken, machen die Flüchtlinge schutzloser in Bezug auf Menschenhandel zwecks Zwangsarbeit und sexueller Ausbeutung.
Europarl v8

Anyone who has ever set eyes on an ASEAN country knows that child labour, the sexual exploitation of women and children, the absence of workers' rights, and the oppression of ethnic and religious minorities are the order of the day in many places.
Wer je in einem ASEAN-Land die Augen aufgehalten hat, muß feststellen, Kinderarbeit, sexuelle Ausbeutung von Kindern und Frauen, Rechtlosigkeit von Arbeitskräften, Unterdrückung von ethnischen und religiösen Minderheiten sind vielerorts an der Tagesordnung.
Europarl v8

For the first time, the EU is equipped with a single instrument to fight against the trafficking of human beings, whether for reasons of sexual or labour exploitation, including forced begging.
Zum ersten Mal ist die EU mit einem einzigen Instrument ausgerüstet, gegen den Menschenhandel, ob aus Gründen sexueller oder gewerblicher Ausbeutung, einschließlich des organisierten Bettelns, vorzugehen.
Europarl v8

Indeed, many of the women taken or rescued in Northern Ireland are from the Far East and are there through organised crime gangs who are making huge profits and exploiting these people both for labour and sexual exploitation.
Tatsächlich kommen viele der Frauen, die in Nordirland aufgenommen oder gerettet werden, aus Fernost und werden von Banden des organisierten Verbrechens, die große Gewinne machen und diese Menschen sowohl mit Zwangsarbeit als auch sexuell ausbeuten, dorthin gebracht.
Europarl v8

The European Union has also tabled a draft resolution on children's rights, covering the problems of forced labour, sexual exploitation, children in war zones and street children.
Die Europäische Union legte auch einen Vorschlag für eine Entschließung zu den Rechten der Kinder vor, einen Vorschlag, der die Probleme Zwangsarbeit, sexuelle Ausbeutung, Kinder in Konflikten und Straßenkinder behandelt.
Europarl v8

It means an end to child labour and exploitation and the awful trades in children.
Das bedeutet auch, der Kinderarbeit, der Ausbeutung von Kindern und dem entsetzlichen Kinderhandel ein Ende zu setzen.
Europarl v8

Trafficking in human beings, and in particular girls and women, not only involves sexual exploitation, but also labour exploitation in conditions akin to slavery.
Menschenhandel, insbesondere der Handel mit Frauen und Mädchen, ist nicht immer mit sexueller Ausbeutung verbunden, sondern auch mit Ausbeutung am Arbeitsplatz unter sklavenähnlichen Bedingungen.
Europarl v8

The offence of trafficking in human beings for the purpose of labour exploitation, as described in Article 1, does not require the illegal crossing of a border, and yet that is precisely the primary criterion in a case of illegal immigration.
Der Straftatbestand der "illegalen Beförderung von Personen zum Zwecke der Ausbeutung ihrer Arbeit ", wie in Artikel 1 beschrieben, setzt nicht zwangsläufig die illegale Überquerung einer Grenze voraus, was jedoch das Hauptkriterium der illegalen Einwanderung darstellt.
Europarl v8

In my view, positive support could help give the partnership a boost to such an extent that social isolation, child labour, exploitation and unfair trading are all addressed in one fell swoop.
Positive Unterstützung kann meines Erachtens dabei hilfreich sein, der Partnerschaft einen solchen Auftrieb zu geben, dass soziale Isolierung, Kinderarbeit, Ausbeutung und unlauterer Handel auf einen Schlag bekämpft werden.
Europarl v8

The report also points out that measures are required to ensure the protection of not only victims of sexual exploitation but also victims of labour exploitation and other forms of trafficking.
Im Bericht wird zudem darauf hingewiesen, dass Maßnahmen erforderlich sind, um nicht nur den Schutz der Opfer sexueller, sondern auch den der Opfer wirtschaftlicher Ausbeutung und anderer Formen des Menschenhandels zu gewährleisten.
Europarl v8

Trafficking for labour exploitation is mostly an organised crime business and creates an estimated 12 billion dollars per year.
Menschenhandel zum Zwecke der Ausbeutung wird in den meisten Fällen von organisierten Kriminellen betrieben und bringt jährlich schätzungsweise 12 Milliarden Dollar ein.
Europarl v8