Übersetzung für "Labour exploitation" in Deutsch
Forced
labour,
sexual
exploitation,
drug
taking
or
crime
all
too
often
find
them.
Zwangsarbeit,
sexueller
Missbrauch,
Drogenkonsum
oder
Kriminalität
drohen
ihnen
zu
oft.
ParaCrawl v7.1
Nor
do
we
accept
any
forms
of
forced
labour
or
exploitation.
Darüber
hinaus
dulden
wir
keine
Form
von
Zwangsarbeit
oder
Ausbeutung.
ParaCrawl v7.1
In
many
cases
the
new
world
order
relies
on
cheap
labour
and
the
exploitation
of
the
environment.
Die
neue
Weltordnung
nährt
sich
vielfach
von
billiger
Arbeit
und
Ausbeutung
der
Umwelt.
ParaCrawl v7.1
However,
in
the
Committee's
view,
the
meaning
of
labour
exploitation
should
be
made
clearer.
Nach
Ansicht
des
Ausschusses
bedarf
der
Begriff
der
Ausbeutung
am
Arbeitsplatz
aber
der
Klärung.
TildeMODEL v2018
Learn
more
about
Tdh’s
fight
against
child
labour
exploitation.
Erfahren
Sie
mehr
zum
Kampf
von
Tdh
gegen
die
Ausbeutung
von
Kindern
durch
Arbeit.
ParaCrawl v7.1
Slavery,
forced
labour,
exploitation
of
the
people,
that
was
a
few
hundred
years
ago.
Sklaverei,
Zwangsarbeit,
Ausbeutung
der
Menschen,
das
war
vor
einigen
hundert
Jahren.
ParaCrawl v7.1
Terre
des
hommes
has
been
fighting
against
child
labour
exploitation
for
over
50
years.
Terre
des
hommes
kämpft
seit
über
50
Jahren
gegen
die
Ausbeutung
von
Kindern
durch
Arbeit.
ParaCrawl v7.1
So
far,
Terre
des
hommes
has
focused
on
domestic
labour,
sexual
exploitation
and
child
labour
in
small
companies.
Bis
jetzt
konzentrierte
sich
Terre
des
hommes
auf
Hausarbeit,
sexuelle
Ausbeutung
und
Kinderarbeit
in
Kleinunternehmen.
ParaCrawl v7.1
In
other
words,
the
intention
is
to
pressure
Russia
into
handing
over
its
immense
natural
wealth,
for
example,
specifically
natural
gas
and
oil,
and
into
conditioning
its
productive
capacity
and
making
its
labour
available
for
exploitation
in
the
interests
of
the
great
powers
and
big
business
in
the
EU,
which
want
to
have
access
to
resources
that
should
belong
to
the
Russian
people.
Mit
anderen
Worten,
es
wird
beabsichtigt,
Russland
zu
zwingen,
seine
immensen
natürlichen
Reichtümer
wie
beispielsweise
Erdgas
und
Erdöl
auszuliefern,
seine
Produktionskapazität
zu
konditionieren
und
seine
Arbeitskräfte
der
Ausbeutung
in
den
Interessen
der
Großmächte
und
Großunternehmen
in
der
EU
anheimzustellen,
die
sich
Zugang
zu
den
Ressourcen
verschaffen
möchten,
die
eigentlich
dem
russischen
Volk
gehören
sollten.
Europarl v8
Firstly,
the
definition
of
'trafficking
in
human
beings'
will
now
be
much
broader
and
will
include
trafficking
into
the
sex
industry,
labour
exploitation,
especially
in
the
agricultural
sector
and
domestic
service,
and
forced
begging.
Erstens
wird
nun
die
Definition
des
"Menschenhandels"
breiter
gefasst
und
beinhaltet
auch
Menschenhandel
im
Sexgeschäft,
die
Ausbeutung
von
Arbeitskräften,
insbesondere
in
der
Landwirtschaft
und
bei
Hausangestellten,
sowie
organisiertes
Betteln.
Europarl v8
There
are
many
other
reasons,
besides
prostitution
and
forced
labour,
for
the
exploitation
of
human
beings:
forced
begging,
illegal
adoptions,
organ
trafficking,
and
so
on
are
all
cases
covered
by
the
text
of
the
directive.
Es
gibt
viele
andere
Zwecke,
neben
Prostitution
und
Zwangsarbeit,
für
die
Menschen
ausgebeutet
werden:
organisiertes
Betteln,
illegale
Adoptionen,
Organhandel
und
so
weiter,
all
dies
fällt
auch
unter
diese
Richtlinie.
Europarl v8
Rape,
sexual
abuse
of
girls,
trafficking
in
women
for
the
purpose
of
sexual
or
labour
exploitation,
domestic
violence,
workplace
harassment,
and
also
traditional
or
disfiguring
practices
-
such
as,
for
example,
mutilation
of
the
sex
organs
-
impair
the
health,
freedom,
dignity
and
physical
and
emotional
inviolability
of
women.
Vergewaltigung,
sexueller
Missbrauch
von
Mädchen,
Frauenhandel
zwecks
sexueller
oder
ökonomischer
Ausbeutung,
häusliche
Gewalt,
Belästigung
am
Arbeitsplatz
wie
auch
traditionelle
oder
schädigende
Praktiken
-
z.
B.
Genitalverstümmelungen
-
beeinträchtigen
die
Gesundheit,
Freiheit,
Würde
und
die
physische
und
emotionale
Unversehrtheit
der
Frauen.
Europarl v8
The
legal
status
of
North
Koreans
and
the
Chinese
Government's
policy
of
detaining
the
refugees
and
sending
them
back
to
North
Korea
increase
the
refugees'
vulnerability
to
trafficking
for
purposes
of
forced
labour
and
sexual
exploitation.
Der
rechtliche
Status
der
Nordkoreaner
und
die
Politik
der
chinesischen
Regierung,
die
Flüchtlinge
festzusetzen
und
sie
zurück
nach
Nordkorea
zu
schicken,
machen
die
Flüchtlinge
schutzloser
in
Bezug
auf
Menschenhandel
zwecks
Zwangsarbeit
und
sexueller
Ausbeutung.
Europarl v8
Anyone
who
has
ever
set
eyes
on
an
ASEAN
country
knows
that
child
labour,
the
sexual
exploitation
of
women
and
children,
the
absence
of
workers'
rights,
and
the
oppression
of
ethnic
and
religious
minorities
are
the
order
of
the
day
in
many
places.
Wer
je
in
einem
ASEAN-Land
die
Augen
aufgehalten
hat,
muß
feststellen,
Kinderarbeit,
sexuelle
Ausbeutung
von
Kindern
und
Frauen,
Rechtlosigkeit
von
Arbeitskräften,
Unterdrückung
von
ethnischen
und
religiösen
Minderheiten
sind
vielerorts
an
der
Tagesordnung.
Europarl v8
For
the
first
time,
the
EU
is
equipped
with
a
single
instrument
to
fight
against
the
trafficking
of
human
beings,
whether
for
reasons
of
sexual
or
labour
exploitation,
including
forced
begging.
Zum
ersten
Mal
ist
die
EU
mit
einem
einzigen
Instrument
ausgerüstet,
gegen
den
Menschenhandel,
ob
aus
Gründen
sexueller
oder
gewerblicher
Ausbeutung,
einschließlich
des
organisierten
Bettelns,
vorzugehen.
Europarl v8
Indeed,
many
of
the
women
taken
or
rescued
in
Northern
Ireland
are
from
the
Far
East
and
are
there
through
organised
crime
gangs
who
are
making
huge
profits
and
exploiting
these
people
both
for
labour
and
sexual
exploitation.
Tatsächlich
kommen
viele
der
Frauen,
die
in
Nordirland
aufgenommen
oder
gerettet
werden,
aus
Fernost
und
werden
von
Banden
des
organisierten
Verbrechens,
die
große
Gewinne
machen
und
diese
Menschen
sowohl
mit
Zwangsarbeit
als
auch
sexuell
ausbeuten,
dorthin
gebracht.
Europarl v8
The
European
Union
has
also
tabled
a
draft
resolution
on
children's
rights,
covering
the
problems
of
forced
labour,
sexual
exploitation,
children
in
war
zones
and
street
children.
Die
Europäische
Union
legte
auch
einen
Vorschlag
für
eine
Entschließung
zu
den
Rechten
der
Kinder
vor,
einen
Vorschlag,
der
die
Probleme
Zwangsarbeit,
sexuelle
Ausbeutung,
Kinder
in
Konflikten
und
Straßenkinder
behandelt.
Europarl v8
It
means
an
end
to
child
labour
and
exploitation
and
the
awful
trades
in
children.
Das
bedeutet
auch,
der
Kinderarbeit,
der
Ausbeutung
von
Kindern
und
dem
entsetzlichen
Kinderhandel
ein
Ende
zu
setzen.
Europarl v8
Trafficking
in
human
beings,
and
in
particular
girls
and
women,
not
only
involves
sexual
exploitation,
but
also
labour
exploitation
in
conditions
akin
to
slavery.
Menschenhandel,
insbesondere
der
Handel
mit
Frauen
und
Mädchen,
ist
nicht
immer
mit
sexueller
Ausbeutung
verbunden,
sondern
auch
mit
Ausbeutung
am
Arbeitsplatz
unter
sklavenähnlichen
Bedingungen.
Europarl v8
The
offence
of
trafficking
in
human
beings
for
the
purpose
of
labour
exploitation,
as
described
in
Article
1,
does
not
require
the
illegal
crossing
of
a
border,
and
yet
that
is
precisely
the
primary
criterion
in
a
case
of
illegal
immigration.
Der
Straftatbestand
der
"illegalen
Beförderung
von
Personen
zum
Zwecke
der
Ausbeutung
ihrer
Arbeit
",
wie
in
Artikel
1
beschrieben,
setzt
nicht
zwangsläufig
die
illegale
Überquerung
einer
Grenze
voraus,
was
jedoch
das
Hauptkriterium
der
illegalen
Einwanderung
darstellt.
Europarl v8
In
my
view,
positive
support
could
help
give
the
partnership
a
boost
to
such
an
extent
that
social
isolation,
child
labour,
exploitation
and
unfair
trading
are
all
addressed
in
one
fell
swoop.
Positive
Unterstützung
kann
meines
Erachtens
dabei
hilfreich
sein,
der
Partnerschaft
einen
solchen
Auftrieb
zu
geben,
dass
soziale
Isolierung,
Kinderarbeit,
Ausbeutung
und
unlauterer
Handel
auf
einen
Schlag
bekämpft
werden.
Europarl v8
The
report
also
points
out
that
measures
are
required
to
ensure
the
protection
of
not
only
victims
of
sexual
exploitation
but
also
victims
of
labour
exploitation
and
other
forms
of
trafficking.
Im
Bericht
wird
zudem
darauf
hingewiesen,
dass
Maßnahmen
erforderlich
sind,
um
nicht
nur
den
Schutz
der
Opfer
sexueller,
sondern
auch
den
der
Opfer
wirtschaftlicher
Ausbeutung
und
anderer
Formen
des
Menschenhandels
zu
gewährleisten.
Europarl v8
Trafficking
for
labour
exploitation
is
mostly
an
organised
crime
business
and
creates
an
estimated
12
billion
dollars
per
year.
Menschenhandel
zum
Zwecke
der
Ausbeutung
wird
in
den
meisten
Fällen
von
organisierten
Kriminellen
betrieben
und
bringt
jährlich
schätzungsweise
12
Milliarden
Dollar
ein.
Europarl v8