Übersetzung für "Labor division" in Deutsch
How
is
to
be
dealt
with
gender-specific
manifestations
of
labor
division
and
the
emergence
of
classes??
Wie
ist
mit
Phänomenen
Gender-
spezifischer
Ausprägungen
von
Arbeitsteilung
und
der
Herausbildung
von
Klassen
umzugehen?
ParaCrawl v7.1
The
Brogpa
economy
has
shifted
from
agropastoralism
to
wage
labor,
and
the
division
of
labor
that
relied
on
stratifications
of
age
and
gender
is
now
obsolete.
Die
Wirtschaft
der
Brokpa
hat
sich
von
der
Landwirtschaft
hin
zu
Lohnarbeit
entwickelt
und
die
Trennung
der
Arbeit
nach
Alter
und
Geschlecht
ist
nun
hinfällig
geworden.
WikiMatrix v1
As
part
of
a
long-term
interest
in
exploring
the
relation
between
the
production
of
knowledge
and
the
geopolitical
organization
of
global
populations
through
the
apparatus
of
area,
or
again,
the
relation
between
the
disciplinary
divisions
in
the
Humanities
and
other
salient
divisions
in
a
world
organized
through
the
trope
of
internationality
(such
as
the
division
of
labor
and
the
division
of
nationality
concretized
in
the
state),
my
attention
has
particularly
focused
on
the
labor
of
translation
.
Als
Teil
meines
Langzeitinteresses
an
der
Erforschung
der
Beziehung
zwischen
der
Produktion
von
Wissen
und
der
geopolitischen
Organisation
der
Weltbevölkerung
durch
das
Gebietsdispositiv,
oder
anders
ausgedrückt,
die
Beziehung
zwischen
der
disziplinären
Aufteilung
in
den
Geisteswissenschaften
und
anderen
wichtigen
Unterteilungen
in
einer
Welt,
die
durch
die
Trope
der
Internationalität
organisiert
ist
(wie
die
Arbeitsteilung
und
die
im
Staat
konkretisierte
Einteilung
in
Nationalitäten),
habe
ich
mich
insbesondere
auf
die
Arbeit
der
Übersetzung
konzentriert.
ParaCrawl v7.1
It
is
to
Munby's
credit
that
he
discusses
stories
like
these
both
in
the
context
of
labor
and
the
division
of
labor
(it
was
not
possible
for
this
person
to
earn
his/her
living
"as
a
woman")
and
in
the
context
of
his/her
desire
(s/he
preferred
men's
clothing).
Es
war
Munbys
Verdienst,
Geschichten
wie
diese
sowohl
im
Kontext
von
Arbeit
und
Arbeitsteilung
(es
war
dieser
Person
nicht
möglich
"als
Frau"
ihren
Lebensunterhalt
zu
verdienen)
als
auch
im
Kontext
seines/ihres
Begehrens
(er/sie
zog
die
Männerkleider
vor)
zu
diskutieren.
ParaCrawl v7.1
In
the
cumulative
processes
of
labor
division
and
the
expansion
of
markets
various
endogenous
forms
of
heterogeneity
emerge.
In
den
kumulativen
Prozessen
der
Arbeitsteilung
und
der
Ausdehnung
von
Märkten
entstehen
endogen
vielfältige
Formen
von
Heterogenität.
ParaCrawl v7.1
The
violent
insertion
of
former
colonies
into
a
capitalist
world
economic
order
and
the
imperial
continuities
of
current
international
labor
division,
which
accompany
a
gender-specific
division
of
the
labor
market,
continue
to
guarantee
the
affluence
of
a
global
elite.
Die
von
Europa
ausgehende
gewaltsame
Integration
ehemaliger
Kolonien
in
ein
kapitalisti-sches
Weltwirtschaftssystem
und
die
imperialistischen
Kontinuitäten
der
gegenwärtigen
internationalen
Arbeitsteilung,
die
zudem
mit
einer
geschlechtsspezifischen
Aufteilung
des
internationalen
Arbeitsmarktes
einhergehen,
sichern
nach
wie
vor
den
Wohlstand
einer
glo-balen
Elite.
ParaCrawl v7.1
As
the
needs
of
the
economy
rely
on
more
specialized
labor,
the
division
between
workers
only
grows.
Da
die
Wirtschaft
auf
spezialisiertere
Arbeitskräfte
angewiesen
ist,
wächst
die
Spaltung
zwischen
den
Arbeiter_innen
weiter
an.
ParaCrawl v7.1
How
are
endogenous
diversity,
differentiation,
and
labor
division
connected
to
the
development
of
segmentation,
power
imbalance,
and
discrimination?
Inwiefern
ist
endogene
Vielfalt,
Ausdifferenzierung
und
Arbeitsteilung
mit
der
Entstehung
von
Segmentierung,
Machtgefälle
und
Diskriminierung
verbunden?
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
they
worked
out
the
dialectic
of
capital
encountering
workers'
resistance
only
by
a
further
socialization
of
labor
through
division
of
work
and
new
machinery
-
sooner
or
later
the
basis
of
new
workers'
power.
Zugleich
wurde
die
Dialektik
herausgearbeitet,
dass
das
Kapital
dem
Arbeiterwiderstand
nur
mit
einer
weiteren
Vergesellschaftung
der
Arbeit
durch
Arbeitsteilung
und
Maschinerie
begegnen
kann,
die
früher
oder
später
zur
Grundlage
neuer
Arbeitermacht
wird.
ParaCrawl v7.1
The
Bureau
of
Labor
Statistics,
a
division
of
the
U.S.
Department
of
Labor
has
the
responsibility
of
calculating
the
nation's
unemployment
rate
through
a
monthly
survey
conducted
on
its
behalf
by
the
Census
Bureau.
Das
Bureau
of
Labor
Statistics,
eine
Abteilung
des
US-Department
of
Labor
hat
die
Aufgabe,
die
Nation
der
Arbeitslosenquote
durch
eine
monatliche
Erhebung
der
Berechnung
in
seinem
Auftrag
durchgeführt
durch
das
Census
Bureau.
ParaCrawl v7.1
It
therefore
appears
necessary
to
develop
new
analyses
of
the
complexities
of
social
recomposition,
which
take
into
account
such
different
-
and
yet
intertwined
-
aspects
as
(international)
labor
division,
ethnicized
work,
gender-specific
forms
of
discrimination
and
exploitation,
physical
and
social
mobility,
new
forms
of
social
interaction
and
organization,
as
well
as
the
concrete
impact
of
legal
regimes
and
frameworks.
Es
erscheint
daher
notwendig,
neue
Analysen
der
Komplexitäten
gesellschaftlicher
Zusammensetzung
zu
entwickeln,
die
so
unterschiedlichen
–
und
doch
miteinander
verflochtenen
–
Aspekten
wie
(internationaler)
Arbeitsteilung,
ethnisierter
Arbeit,
genderspezifischen
Formen
der
Diskriminierung
und
Ausbeutung,
physischer
und
sozialer
Mobilität,
neuen
gesellschaftlichen
Interaktions-
und
Organisationsformen
sowie
der
konkreten
Auswirkung
rechtlicher
Herrschaftsgefüge
und
Rahmenbedingungen
Rechnung
tragen.
ParaCrawl v7.1
A
number
of
factors
are
responsible
for
this
development,
including
an
increase
in
low-wage
jobs
and
the
labor
market's
division
into
regular
and
atypical
employment.
Verantwortlich
dafür
sind
unter
anderem
ein
wachsender
Niedriglohnsektor
und
eine
Spaltung
der
Arbeitsmärkte
in
reguläre
und
atypische
Beschäftigungsformen.
ParaCrawl v7.1
It
was
reserved
for
the
new
slavery
of
Capitalism
to
discover
and
develop
the
incomparably
more
efficient
system
of
cooperating
labor,
the
division
of
labor
in
the
workshops,
in
order
to
crown
man
as
the
ruler
of
natural
forces,
as
king
of
the
planet.
Die
neue
Sklaverei
des
Kapitalismus
musste
erst
noch
das
unvergleichlich
wirksamere
System
der
kooperierenden
Arbeit,
die
Arbeitsteilung
in
der
Werkstatt,
entdecken
und
ausgestalten,
um
den
Menschen
zum
Herrn
der
Naturkräfte,
zum
König
des
Planeten,
zu
krönen.
ParaCrawl v7.1
Creating
an
own
hierarchy
of
labor
division,
with
the
possibility
of
including
the
workflow,
and
with
access
to
data,
depending
on
the
role
of
the
user
in
the
system.
Erstellen
einer
eigenen
Hierarchie
der
Arbeitsteilung,
einschließlich
der
Möglichkeit
den
Workflow
und
den
Zugriff
auf
Daten
im
System,
Abhängig
von
der
Rolle
des
Benutzers
zu
steuern.
ParaCrawl v7.1
The
Bureau
of
Labor
Statistics,
a
division
of
the
U.S.
Department
of
Labor
has
the
responsibility
of
calculating
the
nation’s
unemployment
rate
through
a
monthly
survey
conducted
on
its
behalf
by
the
Census
Bureau.
Das
Bureau
of
Labor
Statistics,
eine
Abteilung
des
US-Department
of
Labor
hat
die
Aufgabe,
die
Nation
der
Arbeitslosenquote
durch
eine
monatliche
Erhebung
der
Berechnung
in
seinem
Auftrag
durchgeführt
durch
das
Census
Bureau.
ParaCrawl v7.1
The
creativity
of
the
political
power
consists
in
this
case
in
a
prolongation
of
the
functional
labor
division,
in
the
ability
to
treat
the
informations
in
large
numbers
and
of
high
complexity,
what
must
be
anything
but
equivalent
to
a
reevaluation
of
the
concept
of
the
nomenclature.
Die
Kreativitaet
der
politischen
Macht
besteht
in
diesem
Fall
in
einer
Verlaengerung
der
funktionalen
Arbeitsteilung,
in
der
Faehigkeit,
Informationen
in
großer
Anzahl
und
hoher
Komplexitaet
aufzuarbeiten,
usw.,
was
alles
als
eine
Umwertung
des
Begriffs
der
Nomenklatur
gleichbedeutend
sein
muss.
ParaCrawl v7.1
Instead,
the
system
of
labor
division
provides
for
the
fact
that
the
music
can
be
taken
as
a
recognition
pattern
and
as
an
entrance
fee
for
cultural
stimulation
and
distinction.
Stattdessen
sorgt
das
System
der
Arbeitsteilung
dafür,
dass
die
Musik
als
Wiedererkennungsmuster
genommen
werden
kann
und
als
Einstiegsmittel
dient
für
kulturelle
Stimulation
und
Distinktion.
ParaCrawl v7.1
Needless
to
say,
the
labor
of
translation
is
intimately
connected
to
the
notion
of
migrant
labor
associated
with
the
figure
of
the
guest
worker,
yet
for
that
very
reason,
it
could
easily
be
assumed
that
such
labor
occupies
a
peripheral
position
within
the
Humanities
as
a
whole,
which
are
still
predominantly
organized
on
a
national
basis
(i.e.,
the
distinction
between
national
and
foreign
language
continues
to
play
the
dominant
organizing
role,
in
terms,
variously,
of
language,
labor,
disciplinary
division,
etc).
Unnötig
zu
sagen,
dass
die
Arbeit
der
Übersetzung
eng
mit
dem
Begriff
der
Arbeitsmigration
und
der
Figur
des
Gastarbeiters
verbunden
ist.
Und
aus
genau
diesem
Grund
könnte
man
meinen,
dass
diese
Arbeit
innerhalb
der
Geisteswissenschaften
insgesamt,
die
immer
noch
überwiegend
national
organisiert
sind
(z.B.
spielt
in
Bezug
auf
Sprache,
Arbeit,
Gliederung
in
Fachgebiete
usw.
die
Unterscheidung
zwischen
der
nationalen
und
der
ausländischen
Sprache
nach
wie
vor
die
dominierende
organisierende
Rolle)
eine
periphere
Stellung
einnimmt.
ParaCrawl v7.1
The
traditional
image
of
the
international
labor
division,
based
on
the
geographical
division
between
First
and
Third
World
areas,
is
now
unusable:
as
we
saw
above,
it
was
substituted
by
a
cognitive
division
of
the
labor.
Das
traditionelle
Bild
der
internationalen
Arbeitsteilung,
das
sich
auf
die
geographische
Trennung
zwischen
Gegenden
in
der
Ersten
und
der
Dritten
Welt
stützt,
ist
heute
nicht
mehr
brauchbar:
Wie
wir
weiter
oben
bereits
gesehen
haben,
wurde
jene
klassische
Teilung
durch
eine
kognitive
Arbeitsteilung
ersetzt.
ParaCrawl v7.1