Übersetzung für "Know it" in Deutsch
I
know
that
it
is
difficult.
Ich
weiß
sehr
wohl,
dass
dies
schwierig
ist.
Europarl v8
I
know
that
sometimes
it
is
against
his
beliefs
with
regard
to
trade.
Ich
weiß,
dass
dies
in
Handelsangelegenheiten
gelegentlich
gegen
seine
Überzeugung
geht.
Europarl v8
We
know
why
it
happened.
Wir
wissen,
warum
das
passiert
ist.
Europarl v8
The
Mediterranean
is
the
cradle
of
civilisation
as
we
know
it.
Wie
wir
alle
wissen,
ist
der
Mittelmeerraum
die
Wiege
der
Zivilisation.
Europarl v8
They
do
not
actually
know
what
it
means.
Sie
wissen
eigentlich
nicht,
was
es
bedeutet.
Europarl v8
We
know
that
it
had
been
a
bone
of
contention
for
years.
Wir
wissen,
daß
es
jahrelang
umstritten
war.
Europarl v8
And
we
know,
too,
that
it
is
not
enough.
Daß
sie
aber
auch
nicht
ausreichen,
das
wissen
wir
auch.
Europarl v8
And,
as
we
know,
it
only
leads
to
totally
irrelevant
discussions.
Das
führt,
wie
wir
wissen,
zu
total
irrelevanten
Diskussionen.
Europarl v8
They
know
it,
they
say
it,
they
write
about
it.
Sie
wissen
es,
sie
sagen
es,
sie
haben
es
schriftlich
dargelegt.
Europarl v8
I
know
it
is
anything
but
easy.
Ich
weiß,
daß
dies
alles
andere
als
einfach
ist.
Europarl v8
I
do
not
know
whether
it
is
technically
possible
or
not.
Ich
weiß
nicht,
ob
dies
technisch
möglich
ist.
Europarl v8
Every
candidate
country
knows
that
and
Turkey
should
know
it
too.
Das
wissen
alle
Beitrittsländer,
das
muß
die
Türkei
wissen.
Europarl v8
Leave
it
to
those
people
who
know
about
it.
Überlassen
Sie
ihn
den
Leuten,
die
etwas
davon
verstehen.
Europarl v8
As
you
know,
it
is
something
dear
to
my
heart.
Wie
Sie
wissen,
liegt
mir
das
besonders
am
Herzen.
Europarl v8
I
know
it
is
difficult
to
try
and
pinpoint
any
one
individual
state.
Ich
weiß,
dass
es
schwierig
ist,
einen
bestimmten
Staat
zu
benennen.
Europarl v8
You
should
know
that
it
takes
a
wise
woman
to
recognise
that
she
was
wrong.
Sie
sollten
wissen,
dass
eine
kluge
Frau
ihre
Fehler
einsieht.
Europarl v8
We
all
know
that
it
does
no
such
thing.
Wir
alle
wissen,
dass
dem
nicht
so
ist.
Europarl v8
We
all
know
it
would
not.
Wir
alle
wissen,
dass
dies
nicht
der
Fall
sein
würde.
Europarl v8
Does
the
man
on
the
street
know
when
it
is
possible
to
appeal
to
the
Commission?
Weiß
der
Mann
auf
der
Straße,
wann
er
die
Kommission
anrufen
kann?
Europarl v8
We
know
it
creates
jobs
and
competitiveness.
Wir
wissen,
dass
er
Arbeitsplätze
und
Wettbewerbsfähigkeit
schafft.
Europarl v8
That
is
what
we
do,
and
well
you
know
it.
Genau
das
tun
wir,
und
das
wissen
sie
ja.
Europarl v8
Nuclear
power
does
not
know
national
boundaries,
nor
does
it
know
European
boundaries.
Die
Kernenergie
kennt
keine
nationalen
Grenzen,
noch
kennt
sie
die
Grenzen
Europas.
Europarl v8
The
use
of
this
medium
will
revolutionize
society
as
we
know
it.
Die
Benutzung
dieses
Mediums
wird,
wie
wir
wissen,
die
Gesellschaft
revolutionieren.
Europarl v8