Übersetzung für "Knock out of the park" in Deutsch
I
just
am
gonna
be
up
there
representing
MCC
and
I...
I
really
wanna
knock
it
out
of
the
park.
Ich
werde
da
oben
MCC
vertreten,
und
ich
will
alle
von
den
Socken
hauen.
OpenSubtitles v2018
So
if
you
want
to
knock
it
out
of
the
park,
do
what
you
can
to
create
an
in-depth
post
that's
fairly
long.
Wenn
Du
den
Durchbruch
schaffen
willst,
tue
alles
in
Deiner
Macht,
um
ausführliche,
lange
Beiträge
zu
erstellen.
ParaCrawl v7.1
So
if
you
want
to
knock
it
out
of
the
park,
do
what
you
can
to
create
an
in-depth
post
that’s
fairly
long.
Wenn
Du
den
Durchbruch
schaffen
willst,
tue
alles
in
Deiner
Macht,
um
ausführliche,
lange
Beiträge
zu
erstellen.
ParaCrawl v7.1
I
mean,
the
folks
at
HHM
are
just
knocking
it
out
of
the
park.
Ich
meine,
die
Leute
bei
HHM
landen
gerade
einen
Volltreffer.
OpenSubtitles v2018
You
knocked
it
out
of
the
park,
Billy.
Du
hast
einen
Volltreffer
gelandet,
Billy.
OpenSubtitles v2018
He
brings
in
something
underwhelming,
and
then
he
knocks
it
out
of
the
park.
Er
liefert
etwas
Unterdurchschnittliches
und
dann
bringt
er
was,
das
dich
von
den
Socken
haut.
OpenSubtitles v2018
And
last
night
was...
clearly
not
your
first
time
at
bat
'cause...
you
knocked
it
out
of
the
park.
Und
gestern
Nacht...
hast
du
eindeutig
nicht
das
erste
Mal
den
Schläger
benutzt,
denn...
du
hast
wirklich
herausragend
gespielt.
OpenSubtitles v2018
While
Lily
was
dropping
the
ball
as
Robin's
maid
of
honor,
the
best
man
was
busy
knocking
it
out
of
the
park.
Während
Lily
dabei
war,
einen
Bock
als
Trauzeugin
zu
schießen,
war
der
Trauzeuge
damit
beschäftigt,
es
richtig
krachen
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
Well
wasn't
exactly
a...
a
fun
day,
but
telling
you,
he
knocked
the
ball
out
of
the
park.
Nun,
war
nicht
gerade
ein...
ein
lustiger
Tag,
aber
ich
sage
Ihnen,
er
hat
den
Ball
aus
dem
Park
geschlagen.
OpenSubtitles v2018
Whether
it’s
her
appearance,
her
massive
production,
or
her
great
effect,
she
knocks
it
out
of
the
park.
Sei
es
ihre
Erscheinung,
die
massive
Produktion
oder
ihre
großartige
Wirkung,
sie
ist
ein
echter
Volltreffer.
ParaCrawl v7.1