Übersetzung für "Kerbs" in Deutsch
For
better
orientation,
the
tours
are
marked
by
arrows
on
the
kerbs.
Für
bessere
Orientierung
sind
die
Strecken
mit
Pfeilen
an
Randsteinen
der
Bürgersteige
gekennzeichnet.
ParaCrawl v7.1
If
somebody
is
running
over
the
kerbs
the
conditions
are
getting
even
worse.
Wenn
jemand
über
die
Randsteine
hinaus
fährt,
werden
die
Bedingungen
noch
schlechter.
ParaCrawl v7.1
Streets
and
parks
provide
well-developed
paths
and
lowered
kerbs.
Straßen
und
Parks
bieten
gut
ausgebaute
Wege
und
abgesenkte
Bordsteine.
ParaCrawl v7.1
It's
like
a
more
permanent
version
of
Monaco
with
plenty
of
bumps
and
kerbs.
Es
ist
wie
eine
permanente
Version
von
Monaco
mit
vielen
Bodenwellen
und
Kerbs.
ParaCrawl v7.1
Over
night
the
organizers
made
these
kerbs
cut
down
by
2.5
centimetres.
Über
Nacht
ließ
der
Streckenbetreiber
die
Kerbs
um
2,5
Zentimeter
abhobeln.
ParaCrawl v7.1
From
there
it’s
only
a
short
walk
or
ride
across
lowered
kerbs
to
the
entrance
area.
Von
dort
haben
Sie
es
nur
noch
ein
kurzes
Stück
über
abgesenkte
Bordsteine
in
den
Eingangsbereich.
ParaCrawl v7.1
This
minimises
the
risk
of
grounding
on
kerbs,
ramps
and
car
park
entrances
when
manoeuvring.
So
wird
beim
Rangieren
die
Gefahr
des
Aufsetzens
auf
Bordsteinen,
Rampen
oder
Garageneinfahrten
minimiert.
ParaCrawl v7.1
A
defective
axle
geometry
caused
by
accidents,
edges
of
the
kerbs
or
potholes
lead
to
an
unequal
wear.
Eine
durch
Unfälle,
Bordsteinkanten
oder
Schlaglöcher
fehlerhafte
Achsgeometrie
sorgt
für
eine
ungleichmäßige
Abnutzung.
ParaCrawl v7.1
An
unbeatable
combination
for
sweeping
in
corners
and
along
kerbs.
Eine
unschlagbare
Kombination,
um
bis
in
Ecken
und
an
Randsteinen
entlang
zu
kehren.
ParaCrawl v7.1
Metal
barriers,
inappropriate
vertical
signs
and
kerbs
are
among
the
causes
behind
an
enormous
number
of
victims.
Stahlschutzplanken,
unzureichende
vertikale
Fahrbahnmarkierung
und
Beschilderung,
Bordsteine
etc.
verursachen
Unfälle,
die
sehr
viele
Opfer
fordern.
Europarl v8
The
Scot
had
brought
deep
cuts
into
the
belly
of
his
Silver
Arrow
when
running
over
the
kerbs
of
the
chicane
during
Friday´s
2nd
free
practice
session,
floor,
diffusor,
gearbox
and
maybe
the
monocoque
had
been
damaged.
Der
Schotte
hatte
seinem
Silberpfeil
im
2.
freien
Training
am
Freitag
auf
den
Kerbs
der
Schikane
so
sehr
den
Bauch
aufgeschlitzt,
dass
Unterboden,
Diffusor,
Getriebe
und
wohl
auch
das
Monocoque
beschädigt
waren.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
information
on
surface,
smoothness,
steps,
ramps,
sloped
kerbs,
barriers
and
pedestrian
crossings
are
of
high
relevance
Weiterhin
sind
Informationen
über
Oberflächenbeschaffenheit,
Stufen,
Rampen,
abgesenkte
Bordsteinkanten,
Hindernisse
und
Fußgängerüberwege
von
großer
Bedeutung.
ParaCrawl v7.1
On
the
one
hand
it’s
crucial
here
not
to
lose
too
much
time
riding
the
kerbs,
while
on
the
other
hand
braking
stability
is
even
more
important
here
than
on
other
tracks.
Es
ist
entscheidend,
beim
Überfahren
der
Kerbs
nicht
zu
viel
Zeit
zu
verlieren,
zudem
ist
hier
die
Bremsstabilität
noch
wichtiger
als
auf
andern
Strecken.
ParaCrawl v7.1
The
paving
of
the
square
in
porphyry
cubes,
the
furnishings
and
the
kerbs
of
the
flower
boxes,
with
their
light
yellow
surfaces,
brush-hammered
or
smooth,
that
create
a
chromatic
contrast
with
the
colour
of
the
paving
but
match
the
colour
of
the
library
building,
the
playground,
the
pre-existing
trees
and
the
green
grassy
patches
of
the
flowerbeds
have
restored
life
to
this
place.
Der
Bodenbelag
aus
Porfido-Klötzen,
die
Ausstattungen
und
Randsteine
der
Beete
mit
gestockten
oder
glatten
Oberflächen
in
einer
mit
der
Farbe
des
Porfido-Bodens
kontrastierenden
blassgelben
Farbe,
die
zur
Farbe
der
Bibliothek,
zum
Kinderspielbereich,
den
bereits
vorhandenen
Bäumen
und
dem
Grün
der
Beete
passt,
haben
den
Platz
wieder
belebt.
ParaCrawl v7.1
At
Juan
Pablo
Montoya,
who
had
not
been
able
to
use
his
7th
2002
pole
position
for
a
victory,
the
left
front
suspension
collapsed,
after
the
Colombian
had
driven
heavily
over
the
kerbs
of
the
Ascari
chicane.
Bei
Juan
Pablo
Montoya,
der
auch
seine
siebte
Pole
Position
2002
nicht
für
einen
Sieg
nutzen
konnte,
brach
in
Runde
34
in
derer
Parabolica
links
vorn
die
Radaufhängung,
nachdem
der
Kolumbianer
kurz
zuvor
heftig
über
die
Randsteine
in
der
Ascari-Schikane
gefahren
war.
ParaCrawl v7.1