Übersetzung für "Keep following" in Deutsch
The
operator
of
a
medium
combustion
plant
shall
keep
the
following:
Der
Betreiber
einer
mittelgroßen
Feuerungsanlage
bewahrt
folgende
Unterlagen
auf:
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
keep
the
following
information
available
for
the
Commission:
Die
Mitgliedstaaten
halten
der
Kommission
folgende
Angaben
zur
Verfügung:
DGT v2019
Then
why
do
we
keep
following
you?
Also
warum
sollten
wir
Ihnen
folgen?
OpenSubtitles v2018
So,
if
they
keep
doing
that,
we
should
keep
following
them.
Solange
sie
uns
dabei
helfen,
sollten
wir
ihnen
folgen.
OpenSubtitles v2018
If
I
keep
following
you
around
like
this,
the
crew's
gonna
have
a
really
hard
time
believing
I'm
the
showrunner.
Wenn
ich
dir
hinterherrenne,
glaubt
keiner,
dass
ich
Showrunner
bin.
OpenSubtitles v2018
Quinn,
if
I
keep
following
you
around
like
this,
the
crew's
gonna
have
a
really
hard
time
believing
I'm
the
show
runner.
Wenn
ich
dir
hinterherrenne,
glaubt
keiner,
dass
ich
Showrunner
bin.
OpenSubtitles v2018
Why
does
drama
keep
following
me
everywhere
I
go?
Warum
verfolgt
mich
das
Drama
überall
wohin
ich
gehe?
OpenSubtitles v2018
Then
why
does
my
half-wit
son
keep
following
it?
Warum
folgt
mein
trotteliger
Sohn
ihm
immer?
OpenSubtitles v2018
You
seriously
gonna
keep
following
me
everywhere
I
go?
Du
wirst
wirklich
weiter
machen
mir
überall
zu
folgen?
OpenSubtitles v2018
We
have
to
keep
moving,
they're
following
us!
Wir
müssen
weiter
rennen,
sie
folgen
uns!
OpenSubtitles v2018
But
you
can't
keep
following
me
around
like
a
lost
puppy.
Aber
du
kannst
mir
nicht
länger
wie
ein
verlorener
Welpe
überall
hin
folgen.
OpenSubtitles v2018
Are
you
gonna
just
keep
following
Isaak
around
all
night?
Was
willst
du
machen,
Isaak
die
ganze
Nacht
folgen?
OpenSubtitles v2018
Will
that
keep
following
me?
Verfolgt
mich
das
jetzt
auf
ewig?
OpenSubtitles v2018
Keep
the
following
packages
at
their
current
version:
Die
folgenden
Pakete
in
ihrer
aktuellen
Version
beibehalten:
Ubuntu v14.10