Übersetzung für "Keep following" in Deutsch

The operator of a medium combustion plant shall keep the following:
Der Betreiber einer mittelgroßen Feuerungsanlage bewahrt folgende Unterlagen auf:
TildeMODEL v2018

Member States shall keep the following information available for the Commission:
Die Mitgliedstaaten halten der Kommission folgende Angaben zur Verfügung:
DGT v2019

Then why do we keep following you?
Also warum sollten wir Ihnen folgen?
OpenSubtitles v2018

So, if they keep doing that, we should keep following them.
Solange sie uns dabei helfen, sollten wir ihnen folgen.
OpenSubtitles v2018

If I keep following you around like this, the crew's gonna have a really hard time believing I'm the showrunner.
Wenn ich dir hinterherrenne, glaubt keiner, dass ich Showrunner bin.
OpenSubtitles v2018

Quinn, if I keep following you around like this, the crew's gonna have a really hard time believing I'm the show runner.
Wenn ich dir hinterherrenne, glaubt keiner, dass ich Showrunner bin.
OpenSubtitles v2018

Why does drama keep following me everywhere I go?
Warum verfolgt mich das Drama überall wohin ich gehe?
OpenSubtitles v2018

Then why does my half-wit son keep following it?
Warum folgt mein trotteliger Sohn ihm immer?
OpenSubtitles v2018

You seriously gonna keep following me everywhere I go?
Du wirst wirklich weiter machen mir überall zu folgen?
OpenSubtitles v2018

We have to keep moving, they're following us!
Wir müssen weiter rennen, sie folgen uns!
OpenSubtitles v2018

But you can't keep following me around like a lost puppy.
Aber du kannst mir nicht länger wie ein verlorener Welpe überall hin folgen.
OpenSubtitles v2018

Are you gonna just keep following Isaak around all night?
Was willst du machen, Isaak die ganze Nacht folgen?
OpenSubtitles v2018

Will that keep following me?
Verfolgt mich das jetzt auf ewig?
OpenSubtitles v2018

Keep the following packages at their current version:
Die folgenden Pakete in ihrer aktuellen Version beibehalten:
Ubuntu v14.10