Übersetzung für "Keep control" in Deutsch

We must keep it under control.
Diese müssen wir unter Kontrolle halten.
Europarl v8

We have to keep everything under control.
Wir wollen alles unter Kontrolle halten.
TED2013 v1.1

At the same time they keep full control over their content.
Gleichzeitig behalten sie die vollständige Kontrolle über ihre Inhalte.
TildeMODEL v2018

Then the girls keep their control cards.
Dann behalten die Mädchen ihre Kontrollkarten.
OpenSubtitles v2018

Manufacturers keep always full control on the first place of establishment of a car dealer.
Die Automobilbauer behalten die uneingeschränkte Kontrolle über den Standort der Hauptniederlassung ihrer Händler.
TildeMODEL v2018

Keep him under control or I'll get rid of him.
Bringen Sie ihn unter Kontrolle, sonst fliegt er raus.
OpenSubtitles v2018

Well, you have to promise me that you'll keep him under control.
Du musst mir versprechen, dass du ihn unter Kontrolle behälst.
OpenSubtitles v2018

We got to keep operational control, in case.
Wir müssen nur für den Fall die Kontrolle über den Ablauf haben.
OpenSubtitles v2018

So you can keep control over whatever this is.
Damit du die Kontrolle behältst über was immer das hier ist.
OpenSubtitles v2018

Even so, we must try to keep control of Sybil.
Dennoch, wir müssen Sybil unter Kontrolle behalten.
OpenSubtitles v2018

It'd unsettle them and I need to keep control.
Das würde sie irritieren und ich will die Kontrolle behalten.
OpenSubtitles v2018

Just try to keep things under control.
Versuchen Sie, die Dinge im Griff zu behalten.
OpenSubtitles v2018

I had to start making up rules... to just try and keep it under control.
Ich musste Regeln aufstellen, um die Kontrolle zu behalten:
OpenSubtitles v2018