Übersetzung für "Keep control" in Deutsch
We
must
keep
it
under
control.
Diese
müssen
wir
unter
Kontrolle
halten.
Europarl v8
We
have
to
keep
everything
under
control.
Wir
wollen
alles
unter
Kontrolle
halten.
TED2013 v1.1
At
the
same
time
they
keep
full
control
over
their
content.
Gleichzeitig
behalten
sie
die
vollständige
Kontrolle
über
ihre
Inhalte.
TildeMODEL v2018
Then
the
girls
keep
their
control
cards.
Dann
behalten
die
Mädchen
ihre
Kontrollkarten.
OpenSubtitles v2018
Manufacturers
keep
always
full
control
on
the
first
place
of
establishment
of
a
car
dealer.
Die
Automobilbauer
behalten
die
uneingeschränkte
Kontrolle
über
den
Standort
der
Hauptniederlassung
ihrer
Händler.
TildeMODEL v2018
Keep
him
under
control
or
I'll
get
rid
of
him.
Bringen
Sie
ihn
unter
Kontrolle,
sonst
fliegt
er
raus.
OpenSubtitles v2018
Well,
you
have
to
promise
me
that
you'll
keep
him
under
control.
Du
musst
mir
versprechen,
dass
du
ihn
unter
Kontrolle
behälst.
OpenSubtitles v2018
We
got
to
keep
operational
control,
in
case.
Wir
müssen
nur
für
den
Fall
die
Kontrolle
über
den
Ablauf
haben.
OpenSubtitles v2018
So
you
can
keep
control
over
whatever
this
is.
Damit
du
die
Kontrolle
behältst
über
was
immer
das
hier
ist.
OpenSubtitles v2018
Even
so,
we
must
try
to
keep
control
of
Sybil.
Dennoch,
wir
müssen
Sybil
unter
Kontrolle
behalten.
OpenSubtitles v2018
It'd
unsettle
them
and
I
need
to
keep
control.
Das
würde
sie
irritieren
und
ich
will
die
Kontrolle
behalten.
OpenSubtitles v2018
Just
try
to
keep
things
under
control.
Versuchen
Sie,
die
Dinge
im
Griff
zu
behalten.
OpenSubtitles v2018
I
had
to
start
making
up
rules...
to
just
try
and
keep
it
under
control.
Ich
musste
Regeln
aufstellen,
um
die
Kontrolle
zu
behalten:
OpenSubtitles v2018