Übersetzung für "Keep a check on" in Deutsch
This
enables
us
to
keep
a
close
check
on
the
way
the
arrangement
with
Euronews
is
developing.
Folglich
haben
wir
eine
Kontrolle
über
die
Gestaltung
dieser
Beziehung.
Europarl v8
Since
1989
the
Constitutional
Court
has
been
keep
ing
a
check
on
the
constitutionality
of
laws
and
international
treaties.
Seit
1989
wacht
das
Verfassungsgericht
über
die
Verfassungsmäßigkeit
der
Gesetze
und
internationalen
Verträge.
EUbookshop v2
How
can
you
possibly
keep
a
check
on
all
the
calls
that
your
kids
receives
every
day?
Wie
können
Sie
möglicherweise
alle
Anrufe
kontrollieren,
die
Ihre
Kinder
täglich
erhalten?
ParaCrawl v7.1
This
is
done
in
order
to
keep
a
check
on
abuse
of
our
unlimited
lessons
offer.
Das
geschieht,
um
den
Missbrauch
unseres
unbegrenzten
Unterrichtsangebots
zu
kontrollieren.
ParaCrawl v7.1
The
third
major
function
of
the
Bundestag
is
to
keep
a
check
on
the
government’s
work.
Die
dritte
große
Aufgabe
des
Bundestages
ist
die
Kontrolle
der
Regierungsarbeit.
ParaCrawl v7.1
The
third
major
function
of
the
Bundestag
is
to
keep
a
check
on
the
government's
work.
Die
dritte
große
Aufgabe
des
Bundestages
ist
die
Kontrolle
der
Regierungsarbeit.
ParaCrawl v7.1
Keep
a
check
on
whether
Bluetooth
and
Wi-Fi
are
switched
on.
Halten
Sie
eine
Kontrolle,
ob
Bluetooth
und
Wi-Fi
eingeschaltet.
ParaCrawl v7.1
Software
like
computer
tracking
app
is
necessary
for
online
parenting
and
to
keep
a
check
on
employees.
Software
wie
Computer-Tracking-App
ist
notwendig
für
Online-Elternschaft
und
um
die
Mitarbeiter
zu
kontrollieren.
ParaCrawl v7.1
It
makes
it
extremely
easy
for
the
parents
to
keep
a
careful
check
on
their
children.
Es
macht
es
den
Eltern
extrem
leicht,
ihre
Kinder
zu
kontrollieren.
ParaCrawl v7.1
Unless
we
widen
our
circle...
we
can't
keep
a
check
on
43
people
in
any
timely
manner.
Wenn
wir
unseren
Kreis
nicht
erweitern,
können
wir
43
Menschen
nicht
zeitnah
überprüfen.
OpenSubtitles v2018
In
particular
in
the
case
of
medium-scale
integrated
power
semiconductors,
it
may
be
necessary
to
keep
a
check
on
several
depositions
and
diffusions.
Insbesondere
bei
höher
integrierten
Leistungshalbleitern
kann
es
erforderlich
sein,
mehrere
Belegungen
und
Diffusionen
zu
kontrollieren.
EuroPat v2
How
do
you
keep
a
check
on
your
delivery
quality?
Wie
kontrollieren
Sie
Ihre
Lieferqualität?
CCAligned v1
If
you
are
a
diabetic
keep
a
close
check
on
blood
and
urine
sugar.
Wenn
Sie
DiabetikerIn
sind,
überprüfen
Sie
genau
Ihren
Blutzucker
(Blut
und
Urin).
ParaCrawl v7.1
Or
would
you
like
to
keep
a
check
on
the
building
climate,
for
example
monitoring
how
your
tenants
use
ventilation?
Oder
Sie
möchten
das
Gebäudeklima
kontrollieren,
z.B.
um
das
Lüftungsverhalten
Ihrer
Mieter
zu
überprüfen?
ParaCrawl v7.1