Übersetzung für "Just to confirm that" in Deutsch
I
just
want
to
confirm
that
my
prediction
was
correct.
Ich
möchte
nur
bekräftigen,
daß
meine
Voraussage
richtig
war.
Europarl v8
We're
just
asking
you
to
confirm
that
it's
the
right
name.
Wir
bitten
Sie
lediglich,
den
Namen
zu
bestätigen.
OpenSubtitles v2018
We'd
just
like
you
to
confirm
that
it's
Runfeldt's.
Vielleicht
können
Sie
bestätigen,
dass
er
Runfeldt
gehörte.
OpenSubtitles v2018
Just
to
confirm
that
she's
a
liar.
Ja,
nur
um
festzustellen,
dass
sie
eine
Lügnerin
ist.
OpenSubtitles v2018
Just
to
confirm
that
he's
real
because
I've
never
actually
seen
him.
Einfach
als
Bestätigung,
dass
er
real
ist,
denn
ich
hab
ihn
nie
wirklich
gesehen.
OpenSubtitles v2018
Now,
I
just
need
to
confirm
that
you
want
the
result
of
your
Huntington's
test.
Jetzt
muss
ich
nur
noch
bestätigen
dass
sie
das
Ergebnis
des
Huntington
Tests
wollen.
OpenSubtitles v2018
Mr
President,
as
the
rapporteur
for
Parliament,
I
just
wish
to
confirm
that
the
common
position
is
acceptable
to
us,
as
is
the
financial
settlement
at
ECU
112.5m.
Herr
Präsident,
als
Berichterstatter
für
das
Parlament
möchte
ich
nur
bestätigen,
daß
die
gemeinsame
Position
für
uns
annehmbar
ist,
ebenso
die
finanzielle
Regelung
von
112,
5
Mio.
ECU.
Europarl v8
I
would
just
like
to
confirm
that
a
very
important
aspect
of
this
agreement
is
that
of
mutual
interest,
unlike
in
other
agreements,
such
as
TACIS,
which
are
unilateral
assistance
projects
Ich
möchte
lediglich
bestätigen,
wie
wichtig
bei
diesem
Abkommen
der
Aspekt
des
gegenseitigen
Interesses
ist,
da
es
sich
hier
im
Gegensatz
zu
anderen
Abkommen
wie
z.
B.
im
Zusammenhang
mit
dem
TACIS-Projekt
nicht
um
Vorhaben
einseitiger
Hilfeleistung
handelt.
Europarl v8
I
should
just
like
to
confirm
that
the
Commissioner
and
the
French
Minister
for
Europe
are
both
agreed
on
that
point.
Vor
diesem
Hintergrund
wollte
ich
nur
nachfragen,
ob
die
Antwort
so
zu
verstehen
ist,
daß
die
Ansicht
der
Herrn
Kommissars
in
diesem
Punkt
mit
der
des
französischen
Europaministers
übereinstimmt.
Europarl v8
Commissioner
Michel,
I
would
urge
you
–
perhaps
in
your
reply
–
just
to
confirm
that
the
Commission,
you
and
your
colleagues
will
be
working
extremely
closely
with
the
British
Presidency
to
ensure
the
successful
initiation
and
implementation
of
the
Baltic
Sea
strategy,
which
will
be
seen
as
a
natural
extension
–
a
complement
–
to
the
work
of
the
Northern
Dimension.
Herr
Kommissar
Michel,
ich
bitte
Sie
dringend,
vielleicht
in
Ihrer
Antwort
einfach
zu
bestätigen,
dass
die
Kommission,
Sie
und
Ihre
Kollegen,
sehr
eng
mit
der
britischen
Präsidentschaft
zusammenarbeiten
werden,
um
für
die
erfolgreiche
Initiierung
und
Durchführung
der
Ostsee-Strategie
zu
sorgen,
die
man
als
natürliche
Erweiterung
–
eine
Ergänzung
–
zur
Arbeit
der
Nördlichen
Dimension
betrachten
wird.
Europarl v8
I
just
wanted
to
confirm
that
you
will
indeed
accept
Amendment
No
19.
Ich
wollte
nur
die
Bestätigung
haben,
dass
Sie
diesen
Änderungsantrag
Nr.
19
auch
tatsächlich
übernehmen
werden.
Europarl v8
Just
to
confirm,
President,
that
it
is
on
the
agenda
this
week
and
we
will
no
doubt
communicate
directly
with
Mrs
Gebhardt.
Herr
Präsident,
ich
möchte
nur
kurz
bestätigen,
dass
dieser
Punkt
diese
Woche
auf
der
Tagesordnung
steht
und
wir
uns
selbstverständlich
direkt
mit
Frau
Gebhardt
in
Verbindung
setzen
werden.
Europarl v8
I
just
wanted
to
confirm
that
we're
set
to
rehearse
our
ballad
at
4:00
sharp
this
afternoon.
Ich
wollte
nur
bestätigen
das
wir
uns
an
die
Probe
unserer
Ballade
um
Punkt
16
uhr
heut
abend
dranmachen.
OpenSubtitles v2018
Uh,
just...just
to
confirm,
That
levitation
thing
was
just
a
special
effect,
right?
Uh,
nur-nur,
um
das
zu
bestätigen,
diese
Schwebe-Sache
war
nur
ein
Spezial-Effekt,
richtig?
OpenSubtitles v2018
I
know,
but
J.T.
just
called
to
confirm
that
the
bullet
that
killed
Agent
Thomas
came
from
the
same
gun
that
shot
at
me,
which
tells
us
that
we're
looking
for
one
shooter.
Ich
weiß,
aber
J.T.
sagte,
die
Kugel,
die
Agent
Thomas
tötete,
stammte
aus
derselben
Waffe,
die
auf
mich
gezielt
wurde,
also
suchen
wir
nur
einen
Schützen.
OpenSubtitles v2018
Therefore
I
should
just
like
you
to
confirm
that
Item
119
on
the
noise
emitted
by
excavators
is
on
the
agenda.
Ich
möchte
daher
lediglich
festgestellt
wissen,
daß
Punkt
119
über
den
Lärmpegel
bei
Baggern
von
der
Tagesordnung
abgesetzt
wurde.
EUbookshop v2
I
just
want
you
to
confirm
that
there
will
be
no
vote
on
the
report
as
a
whole,
but
merely
a
vote
on
the
two
decisions.
Als
Sprecher
meiner
Fraktion
möchte
ich
vor
allem
daraufhinweisen,
daß
es
in
keiner
Weise
ersichtlich
oder
auch
nur
anzunehmen
ist,
daß
hier
von
Seiten
der
Behörden
versucht
wird,
die
politische
Amtsführung,
d.h.
die
Ausführung
des
Mandats
des
Kollegen,
in
Frage
zu
stellen.
EUbookshop v2
And
when
they
cut
out
your
heart,
Mom,
I
think
I
wanna
be
there
just
to
confirm
that
you
had
one.
Und
wenn
sie
dein
Herz
rausschneiden,
Mom,
möchte
ich
glaub
ich
da
sein...
nur
um
sicher
zu
gehen,
dass
du
eins
hattest.
OpenSubtitles v2018
I
just
need
to
confirm
that
this
is
the
same
Paul
Hatfield
that
donated
sperm
with
us
between
1991
and
1993.
Ich
will
nur
überprüfen,
ob
Sie
derselbe
Paul
Hatfield
sind,
der
zwischen
1991
und
1993
bei
uns
Samenspender
war.
OpenSubtitles v2018