Übersetzung für "Just keep in mind" in Deutsch
Just
keep
in
mind
that
the
bid
will
stay
in
the
family.
Bedenken
Sie
aber,
dass
das
Angebot
in
der
Familie
bleibt.
OpenSubtitles v2018
Anyone
who's
against
us
is
gonna
end
up
in
here,
so
just
keep
that
in
mind.
Jeder,
der
gegen
uns
ist,
landet
hier,
also
denk
daran.
OpenSubtitles v2018
But
just
keep
in
mind
your
daughter's
gonna
be
fine.
Aber
denken
Sie
dran,
dass
es
Ihrer
Tochter
gut
geht.
OpenSubtitles v2018
You
just
keep
in
mind
what
hands
are
made
out
of.
Vergiss
nicht,
woraus
Hände
gemacht
sind.
OpenSubtitles v2018
Just
keep
in
mind
how
much
this
will
benefit
us
both,
yeah?
Denken
Sie
daran,
wie
sehr
das
uns
beiden
nützen
wird.
OpenSubtitles v2018
Just
keep
in
mind,
Bambi,
you're
not
in
Cambridge
anymore.
Aber
merk
dir
Bambi,
du
bist
nicht
mehr
in
Cambridge.
OpenSubtitles v2018
You
just
keep
in
mind
that
you
work
for
me!
Vergessen
Sie
nicht,
dass
Sie
für
mich
arbeiten.
OpenSubtitles v2018
Just
keep
in
mind,
guys,
the
dining
hall
hours
are
cast
in
stone.
Denkt
immer
daran,
Leute,
die
Essenszeiten
sind
Gesetz.
OpenSubtitles v2018
Just
keep
in
mind
that
our
mission
is
to
get
this
bird
home
in
one
piece.
Bedenken
Sie,
dass
wir
diesen
Vogel
heil
nach
Hause
bringen
sollen.
OpenSubtitles v2018
Just
keep
in
mind
that
I'm
jobless.
Bedenke
nur,
ich
bin
arbeitslos.
OpenSubtitles v2018
Just
keep
in
mind
how
this
has
to
end.
Denken
Sie
nur
daran,
wie
das
Ganze
enden
muss.
OpenSubtitles v2018
Just
keep
in
mind,
Pete
and
the
Sister
are
counting
on
somebody,
and
it's
us.
Vergiss
nicht,
dass
Pete
und
die
Schwester
auf
uns
bauen.
OpenSubtitles v2018
Could
you
just
keep
it
in
mind
the
next
time
you
go
berserk?
Könntest
du
daran
denken,
wenn
du
nächstes
Mal
ausflippst?
OpenSubtitles v2018
Hey,
just
keep
in
mind
that
cutting
him
some
slack
is
one
thing.
Hey,
behalte
aber
im
Hinterkopf,
dass
Nachsicht
eine
Sache
ist.
OpenSubtitles v2018
Just
keep
in
mind
that
the
line
is
quite
long.
Aber
bedenken
Sie:
die
Schlange
ist
ziemlich
lang.
OpenSubtitles v2018
And
just
keep
in
mind,
these
are
just
two
different
units
or
two
different
ways
of
measuring
angles.
Merkt
euch,
dass
das
zwei
unterschiedlichen
Maßeinheiten
oder
zwei
verschiedenen
Winkelmessungen
sind.
QED v2.0a
Just
keep
in
mind
that
there
are
very
few
of
them.
Denken
Sie
nur
daran,
dass
es
von
ihnen
nur
sehr
wenige
sind.
ParaCrawl v7.1
Just
keep
in
mind
not
to
update
Bluestacks.
Denken
Sie
daran,
nicht
zu
aktualisieren
Bluestacks.
CCAligned v1
Just
keep
in
mind
to
respect
others
in
chat.
Denken
Sie
daran,
andere
im
Chat
zu
respektieren.
ParaCrawl v7.1
Just
keep
that
in
mind
for
a
minute.
Behaltet
das
einfach
für
einige
Augenblicke
im
Gedächtnis.
ParaCrawl v7.1
Just
keep
in
mind
your
limitations
and
time
constraints.
Gerecht
halten
Sie
im
Verstand
Ihre
Beschränkungen
und
setzen
Sie
Zeit
Begrenzungen
fest.
ParaCrawl v7.1
Just
keep
in
mind,
that
the
gate
will
be
closed
at
18.00
o'clock.
Einfach
nicht
vergessen,
die
Tore
werden
um
18.00
Uhr
geschlossen.
ParaCrawl v7.1
Just
keep
in
mind
that
this
means
extra
electricity
costs.
Sie
müssen
nur
im
Kopf
behalten,
dass
das
zusätzliche
Stromkosten
sind.
ParaCrawl v7.1