Übersetzung für "Just keep in mind" in Deutsch

Just keep in mind that the bid will stay in the family.
Bedenken Sie aber, dass das Angebot in der Familie bleibt.
OpenSubtitles v2018

Anyone who's against us is gonna end up in here, so just keep that in mind.
Jeder, der gegen uns ist, landet hier, also denk daran.
OpenSubtitles v2018

But just keep in mind your daughter's gonna be fine.
Aber denken Sie dran, dass es Ihrer Tochter gut geht.
OpenSubtitles v2018

You just keep in mind what hands are made out of.
Vergiss nicht, woraus Hände gemacht sind.
OpenSubtitles v2018

Just keep in mind how much this will benefit us both, yeah?
Denken Sie daran, wie sehr das uns beiden nützen wird.
OpenSubtitles v2018

Just keep in mind, Bambi, you're not in Cambridge anymore.
Aber merk dir Bambi, du bist nicht mehr in Cambridge.
OpenSubtitles v2018

You just keep in mind that you work for me!
Vergessen Sie nicht, dass Sie für mich arbeiten.
OpenSubtitles v2018

Just keep in mind, guys, the dining hall hours are cast in stone.
Denkt immer daran, Leute, die Essenszeiten sind Gesetz.
OpenSubtitles v2018

Just keep in mind that our mission is to get this bird home in one piece.
Bedenken Sie, dass wir diesen Vogel heil nach Hause bringen sollen.
OpenSubtitles v2018

Just keep in mind that I'm jobless.
Bedenke nur, ich bin arbeitslos.
OpenSubtitles v2018

Just keep in mind how this has to end.
Denken Sie nur daran, wie das Ganze enden muss.
OpenSubtitles v2018

Just keep in mind, Pete and the Sister are counting on somebody, and it's us.
Vergiss nicht, dass Pete und die Schwester auf uns bauen.
OpenSubtitles v2018

Could you just keep it in mind the next time you go berserk?
Könntest du daran denken, wenn du nächstes Mal ausflippst?
OpenSubtitles v2018

Hey, just keep in mind that cutting him some slack is one thing.
Hey, behalte aber im Hinterkopf, dass Nachsicht eine Sache ist.
OpenSubtitles v2018

Just keep in mind that the line is quite long.
Aber bedenken Sie: die Schlange ist ziemlich lang.
OpenSubtitles v2018

And just keep in mind, these are just two different units or two different ways of measuring angles.
Merkt euch, dass das zwei unterschiedlichen Maßeinheiten oder zwei verschiedenen Winkelmessungen sind.
QED v2.0a

Just keep in mind that there are very few of them.
Denken Sie nur daran, dass es von ihnen nur sehr wenige sind.
ParaCrawl v7.1

Just keep in mind not to update Bluestacks.
Denken Sie daran, nicht zu aktualisieren Bluestacks.
CCAligned v1

Just keep in mind to respect others in chat.
Denken Sie daran, andere im Chat zu respektieren.
ParaCrawl v7.1

Just keep that in mind for a minute.
Behaltet das einfach für einige Augenblicke im Gedächtnis.
ParaCrawl v7.1

Just keep in mind your limitations and time constraints.
Gerecht halten Sie im Verstand Ihre Beschränkungen und setzen Sie Zeit Begrenzungen fest.
ParaCrawl v7.1

Just keep in mind, that the gate will be closed at 18.00 o'clock.
Einfach nicht vergessen, die Tore werden um 18.00 Uhr geschlossen.
ParaCrawl v7.1

Just keep in mind that this means extra electricity costs.
Sie müssen nur im Kopf behalten, dass das zusätzliche Stromkosten sind.
ParaCrawl v7.1