Übersetzung für "Junk bonds" in Deutsch
Sadly,
nowadays,
things
as
disparate
as
highly
paid
executives,
the
Enron
and
Parmalat
scandals,
contested
mergers
and
acquisitions,
stock
market
volatility,
"junk
bonds,"
and
asset-price
bubbles
are
all
lumped
together
under
the
snide
heading
"cowboy
capitalism."
Leider
werden
heutzutage
Dinge,
die
so
grundverschieden
sind
wie
hoch
bezahlte
Führungskräfte,
die
Enron-
und
Parmalat-Skandale,
umstrittene
Fusionen
und
Übernahmen,
die
Unbeständigkeit
der
Börse,
"Ramschanleihen"
und
die
spekulative
Aufblähung
von
Vermögenswerten
alle
unter
der
abfälligen
Überschrift
"Cowboy-Kapitalismus"
in
einen
Topf
geworfen.
News-Commentary v14
It
seems
clear
that
the
European
Central
Bank
will
be
forced
to
buy
far
greater
quantities
of
eurozone
sovereign
(junk)
bonds.
Es
scheint
klar,
dass
die
Europäische
Zentralbank
gezwungen
sein
wird,
deutlich
größere
Mengen
an
(hoch
spekulativen)
Staatsanleihen
aus
der
Eurozone
zu
kaufen.
News-Commentary v14
The
same
is
true
for
a
variety
of
once-risky
fixed-income
instruments
–
from
high-yield
corporate
“junk”
bonds
to
sovereign
debt
in
crisis-torn
Europe.
Dasselbe
gilt
für
eine
Anzahl
ehemals
riskanter
festverzinslicher
Wertpapiere
–
von
hoch
rentierlichen
„Junk
Bonds“
aus
dem
Unternehmenssektor
bis
hin
zu
Staatsanleihen
aus
dem
krisengebeutelten
Europa.
News-Commentary v14
But
that,
too,
went
out
the
window
in
May,
when
it
started
buying
even
Greek
junk
bonds.
Aber
auch
der
Vorsatz
wurde
im
Mai
über
den
Haufen
geworfen,
als
sie
sogar
begann,
griechische
Ramschanleihen
zu
kaufen.
News-Commentary v14
Sub-primes
were
revealed
to
be
no
more
than
very
high-risk
junk
bonds,
and
the
three
main
rating
agencies
were
all
mistaken
in
having
considered
them
as
reliable.
Die
sogenannten
Subprimes
entpuppten
sich
als
Schrottanleihen
mit
einem
übermäßig
hohen
Risiko,
und
die
drei
großen
Ratingagenturen
lagen
mit
ihren
Zuverlässigkeitsurteilen
für
diese
Anleihen
allesamt
falsch.
TildeMODEL v2018
In
the
light
of
the
Panel's
findings,
for
each
of
the
relevant
financial
contributions
in
the
measure
at
issue,
the
Commission
has
re-examined
all
of
the
relevant
facts
and
evidence
on
the
record,
taking
into
account
all
of
the
submissions
of
interested
parties,
specifically
with
respect
to
possible
alternative
benchmarks,
including
‘junk
bonds’
and
‘vulture
funds’,
and,
for
each
relevant
financial
contribution,
redetermined
the
amount
of
the
benefit
to
Hynix.
Unter
Berücksichtigung
der
Feststellungen
des
Panels
hat
die
Kommission
für
jede
relevante
finanzielle
Beihilfe
im
Rahmen
der
hier
in
Rede
stehenden
Maßnahme
alle
vorliegenden
relevanten
Fakten
und
Beweise
unter
Einbeziehung
aller
Vorbringen
der
interessierten
Parteien
und
insbesondere
im
Hinblick
auf
mögliche
alternative
Benchmarks
(einschließlich
„Schrottanleihen“
und
„Geierfonds“)
erneut
geprüft
und
für
jede
relevante
finanzielle
Beihilfe
nochmals
die
Höhe
des
Hynix
gewährten
Vorteils
berechnet.
DGT v2019
The
Panel
particularly
referred,
at
para.
7.213
of
its
report,
to
‘a
comparable
commercial
loan
which
the
firm
could
actually
obtain
on
the
market’
(Article
14(b)
SCM
Agreement)
and
‘a
comparable
commercial
loan
absent
the
government
guarantee’
(Article
14(a)
SCM
Agreement).
The
Panel
also
referred,
by
way
of
example,
to
so-called
‘junk
bonds’
or
‘vulture
funds’
[30].
Dabei
verwies
das
Panel
in
Nummer
7.213
seines
Berichts
ausdrücklich
auf
„ein
vergleichbares
Darlehen
zu
marktüblichen
Bedingungen“
(Artikel
14
Buchstabe
b
des
WTO-Subventionsübereinkommens)
und
auf
„ein
vergleichbares
Darlehen
ohne
Bürgschaftsleistung
der
Regierung“
(Artikel
14
Buchstabe
c
des
WTO-Subventionsübereinkommens)
und
in
diesem
Zusammenhang
auch
auf
die
so
genannten
„Ramsch“-
oder
„Schrottanleihe“
(„junk
bond“)
und
die
„Geierfonds“
(„vulture
funds“)
[30].
DGT v2019
The
experience
of
the
United
States
has
shown
that
the
existence
of
a
very
active
corporate
bond
market
,
including
the
markets
for
high-risk
junk
bonds
,
was
crucial
in
financing
the
growth
companies
in
the
IT
sector
.
Die
Erfahrung
der
Vereinigten
Staaten
hat
gezeigt
,
dass
das
Vorhandensein
eines
sehr
aktiven
Markts
für
Unternehmensanleihen
-
einschließlich
der
Märkte
für
risikoreiche
Junk
Bonds
-
entscheidend
für
die
Finanzierung
der
wachstumsintensiven
Unternehmen
in
der
IT-Branche
war
.
ECB v1
Lending
to
foreign
governments
is
in
many
ways
inherently
riskier
than
unsecured
private
debt
or
junk
bonds.
Die
Kreditvergabe
an
ausländische
Regierungen
ist
in
vieler
Hinsicht
per
se
riskanter
als
unbesicherte
private
Schulden
oder
Junk
Bonds.
News-Commentary v14