Übersetzung für "Judicial competence" in Deutsch
The
refusal
of
cooperation
was
due
to
a
rigid
interpretation
of
national
judicial
competence
law.
Grund
war
die
Ablehnung
einer
Zusammenarbeit
aufgrund
einer
rigiden
Auslegung
nationaler
Vorschriften
über
die
gerichtliche
Zuständigkeit.
TildeMODEL v2018
In
determining
the
reach
of
judicial
competence,
the
reach
of
judicial
power
to
implement
should
be
considered.
Bei
der
Bestimmung
der
Reichweite
richterlicher
Kompetenzen
muss
die
Reichweite
richterlicher
Durchsetzungsmacht
berücksichtigt
werden.
ParaCrawl v7.1
Nonetheless,
we
need
common
high
standards
of
judicial
competence
and
I
hope
that
we
will
see
more
work
done
in
this
area.
Trotzdem
sind
hohe
gemeinsame
Standards
in
bezug
auf
die
Zuständigkeit
der
Justiz
notwendig,
und
ich
hoffe,
hier
werden
weitere
Aktivitäten
folgen.
Europarl v8
While
this
Directive
applies
also
to
the
activities
of
national
courts
and
other
judicial
authorities,
the
competence
of
the
supervisory
authorities
should
not
cover
the
processing
of
personal
data
where
courts
are
acting
in
their
judicial
capacity,
in
order
to
safeguard
the
independence
of
judges
in
the
performance
of
their
judicial
tasks.
Obgleich
diese
Richtlinie
auch
für
die
Tätigkeit
der
nationalen
Gerichte
und
anderer
Justizbehörden
gilt,
sollte
sich
die
Zuständigkeit
der
Aufsichtsbehörden
nicht
auf
die
von
Gerichten
im
Rahmen
ihrer
justiziellen
Tätigkeit
vorgenommenen
Datenverarbeitungen
erstrecken,
damit
die
Unabhängigkeit
der
Richter
bei
der
Ausübung
ihrer
richterlichen
Aufgaben
gewahrt
bleibt.
DGT v2019
The
objective
is
to
facilitate
European
citizens'
lives
establishing
a
coherent
legal
framework
concerning
law
conflict
settlements
in
the
area
of
successions,
questions
of
judicial
competence,
mutual
recognition
and
execution
of
decisions,
documents
and
extrajudicial
acts
necessary
for
the
non
contentious
settlement
of
successions
(wills,
deeds,
administrative
acts).
Das
Leben
der
EU-Bürger
soll
dadurch
erleichtert
werden,
dass
ein
kohärenter
Rechtsrahmen
für
die
Beilegung
von
Rechtskonflikten
bei
Erbsachen,
Fragen
der
gerichtlichen
Zuständigkeit,
die
gegenseitige
Anerkennung
und
Vollstreckung
von
Entscheidungen
sowie
die
Schriftstücke
und
außergerichtlichen
Urkunden,
die
für
eine
außergerichtliche
Regelung
von
Erbsachen
erforderlich
sind
(Testamente,
notarielle
Urkunden,
behördliche
Bescheinigungen),
geschaffen
wird.
TildeMODEL v2018
Neither
judicial
competence
and
quality,
nor
the
right
to
a
fair
trial,
should
be
questioned.
Es
dürfen
weder
die
juristische
Kompetenz
und
Qualität
noch
die
Achtung
des
Rechts
auf
ein
gerechtes
Urteil
in
Frage
gestellt
werden.
TildeMODEL v2018
It
merely
notes
that
the
provisions
on
the
setting
up
of
a
Court
of
First
Instance
'do
not
prejudge
any
conferral
of
judicial
competence
likely
to
be
provided
for
in
the
context
of
agreements
concluded
between
the
Member
States'.
Die
Konferenz
begnügt
sich
mit
der
Bemerkung,
daß
die
Bestimmungen
(die
die
Schaffung
eines
Gerichts
erster
Instanz
betreffen)
„etwaigen
Übertragungen
gerichtlicher
Zuständigkeiten
nicht
vorgreifen,
die
im
Rahmen
von
Abkommen
zwischen
den
Mitglied
staaten
vorgesehen
werden
können".
EUbookshop v2
As
a
result
of
the
1953
revision,
completed
in
1956,
Article
67
of
the
Dutch
constitution
enables
'legislative,
administrative
and
judicial
competence'
to
be
conferred
on
international
organizations
by
virtue
of
an
international
agreement.
Nach
der
1953
vorgenommenen
und
1956
ergänzten
Revision
enthält
die
niederländische
Verfassung
einen
Artikel
67,
der
es
erlaubt,
internationalen
Organisationen
kraft
oder
aufgrund
eines
internationalen
Abkommens
„Gesetzgebungs-,
Verwaltungs-
und
Rechtsprechungsbefugnisse"
zu
übertragen.
EUbookshop v2
The
Conference
agrees
that
the
provisions
of
Article
32
d
(1)
of
the
ECSC
Treaty,
Article
168a(l)
ofthe
EEC
Treaty
and
Article
140a(l)
ofthe
EAEC
Treaty
do
not
prejudge
any
conferral
of
judicial
competence
likely
to
be
provided
for
in
the
context
of
agreements
concluded
between
the
Member
States.
Die
Konferenz
kommt
überein,
daß
Artikel
32
d
Absatz
1
des
EGKS-Vertrages,
Artikel
168
a
Absatz
1
des
EWG-Vertrages
und
Artikel
140
a
Absatz
1
des
EAG-Vertrages
etwaigen
Übertragungen
gerichtlicher
Zuständigkeiten
nicht
vorgreift,
die
im
Rahmen
von
Abkommen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
vorgesehen
werden
könnten.
ten.
EUbookshop v2
In
addition,
judicial
panels
may
be
attached
to
the
Court
of
First
Instance
under
the
conditions
laid
down
in
Article
225a
in
order
to
exercise,
in
certain
specific
areas,
the
judicial
competence
laid
down
in
this
Treaty.
Außerdem
können
dem
Gericht
erster
Instanz
nach
Maßgabe
des
Artikels
225
a
gerichtliche
Kammern
beigeordnet
werden,
die
in
einigen
besonderen
Bereichen
in
diesem
Vertrag
vorgesehene
gerichtliche
Zuständigkeiten
ausüben.
EUbookshop v2
The
Conference
agrees
that
the
provisions
of
Article
32d(1)
of
the
ECSC
Treaty,
Article
225(1)
of
the
EC
Treaty
and
Article
140a(1)of
the
EAEC
Treaty
do
not
prejudge
any
conferral
of
judicial
competence
likely
to
be
provided
for
in
the
context
of
agreements
concluded
between
the
Member
States.
Die
Konferenz
kommt
überein,
daß
Artikel
32
d
Absatz
1
des
EGKS-Vertrags,
Artikel
225
Absatz
1
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
Artikel
140
a
Absatz
1
des
EAG-Vertrags
etwaigen
Übertragungen
gerichtlicher
Zuständigkeiten
nichtvorgreift,
die
im
Rahmen
von
Abkommen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
vorgesehen
werden
könnten.
EUbookshop v2
Following
revision
in
1953
and
amendment
in
1956,
the
Dutch
Constitution
contains
a
clause
(originally
Article
67,
and
since
the
1983
revision
Article
92)
authorizing
the
transfer
to
inter
national
organizations
of
'legislative,
administrative
and
judicial
competence'
through
or
under
an
international
agreement.
Durch
die
1953
durchgeführte
und
1956
vervollständigte
Änderung
der
niederländischen
Verfassung
wurde
ein
Artikel
67
ge
schaffen
—
seit
der
Verfassungsänderung
von
1983
Artikel
92
—,
der
es
erlaubt,
internationalen
Organisationen
kraft
oder
aufgrund
eines
internationalen
Abkommens
„Gesetzgebungs-,
Verwaltungsund
Rechtsprechungsbefugnisse"
zu
übertragen.
EUbookshop v2
The
Conference
agrees
that
the
provisions
of
Article
32d(l)
of
the
ECSC
Treaty,
Article
168
A(l)
of
the
EEC
Treaty
and
Article
l40
A(l)
of
the
EAEC
Treaty
do
not
prejudge
any
conferral
of
judicial
competence
likely
to
be
provided
for
in
the
context
of
agreements
concluded
between
the
Member
States.
Die
Konferenz
kommt
überein,
dass
Artikel
32
d
Absatz
1
des
EGKS-Vertrages,
Artikel
168
a
Absatz
1
des
EWG-Vertrages
und
Artikel
l40
a
Absatz
1
des
EAG-Vertrages
etwaigen
Uebertragungen
gerichtlicher
Zuständigkeiten
nicht
vorgreift,
die
im
Rahmen
von
Abkommen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
vorgesehen
werden
könnten.
EUbookshop v2
Therefore,
new
areas
of
employment
and
job
specifications
are
generated
that
make
it
attractive
for
students
with
degrees
in
economics
or
social
science
to
acquire
further
ethical
and
judicial
competence.
Dadurch
entstehen
neue
Berufsfelder
und
Anforderungsprofile,
die
es
für
Studierende
mit
einem
Abschluss
in
den
Wirtschafts-
oder
Sozialwissenschaften
attraktiv
erscheinen
lassen,
zusätzliche
ethische
und
juristische
Kompetenzen
zu
erwerben.
ParaCrawl v7.1
On
30
September
1944,
Bormann
signed
a
decree
which
withdrew
military
jurisdiction
for
prisoners
of
war
who,
from
that
date,
became
subject
to
the
sole
judicial
competence
of
Himmler
and
the
SS.
Am
30.
September
1944
unterzeichnete
er
einen
Erlass,
mit
welchem
er
die
Kriegsgefangenen
der
Gerichtsbarkeit
der
Militärgerichte
entzog
und
fortan
der
Kompetenz
Himmlers
und
der
SS
unterstellte.
ParaCrawl v7.1
In
2002,
then-Secretary-General
Annan
and
Hans
Corell,
the
chief
of
the
UN
Office
of
Legal
Affairs,
withdrew
from
negotiations
with
Cambodia
to
set
up
a
court
to
try
Khmer
Rouge
atrocities,
citing
fears
about
a
lack
of
judicial
independence,
competence,
and
corruption.
Im
Jahr
2002
zogen
sich
der
damalige
UN-Generalsekretär
Annan
und
der
Leiter
des
UN-Büros
für
Rechtsangelegenheiten
Hans
Corell
aus
den
Verhandlungen
mit
Kambodscha
über
die
Einrichtung
eines
Rote
Khmer-Tribunals
zurück,
da
sie
nach
dem
vorgesehenen
Entwurf
einen
Mangel
an
Kompetenz,
fehlende
richterliche
Unabhängigkeit
und
Korruption
befürchteten.
ParaCrawl v7.1