Übersetzung für "Joint submission" in Deutsch

I am waiting to receive a joint submission from the Dublin and Belfast authorities.
Hier warte ich auf gemeinsame Vorlagen der Behoerden aus Dublin und Belfast.
TildeMODEL v2018

The joint submission of the spouses contains:
Die gemeinsame Eingabe der Ehegatten enthält:
ParaCrawl v7.1

To reduce costs for industry and authorities, it provides for joint submission of data.
Um Industrie und Behörden Kosten zu ersparen, ist die gemeinsame Vorlage von Daten vorgesehen.
TildeMODEL v2018

Subsequent to the disclosure of the provisional findings, two mineral and spring water producers and one importer (the group) made a joint submission.
Nach der Unterrichtung über die vorläufigen Feststellungen übermittelten zwei Mineral- und Quellwasserhersteller sowie ein Einführer (nachstehend die „Gruppe“ genannt) eine gemeinsame Stellungnahme.
DGT v2019

This view was also expressed by the agriculture ministers of 10 Member States, including Ireland, in a joint submission to the Agriculture Commissioner.
Diese Ansicht brachten auch die Landwirtschaftsminister von zehn Mitgliedstaaten, darunter Irland, in einer gemeinsamen Note an das für Landwirtschaft zuständige Kommissionsmitglied zum Ausdruck.
Europarl v8

Without affecting the obligations of downstream users laid down in Article 39 of this Regulation, the part of the registration number referring to the individual registrant of a joint submission may be omitted by the supplier of the mixture provided that:
Unbeschadet der Pflichten der nachgeschalteten Anwender gemäß Artikel 39 dieser Verordnung kann der Teil der Registrierungsnummer, der sich auf den einzelnen Registranten einer gemeinsamen Einreichung bezieht, vom Lieferanten des Gemischs weggelassen werden, wenn folgende Voraussetzungen erfüllt sind:
DGT v2019

The reduced fee balances encouragement of joint submission with the need to ensure adequate income for the operation of the Agency.
Der Anreiz für eine gemeinsame Vorlage durch reduzierte Gebühren ist mit der Notwendigkeit vereinbar, angemessene Einnahmen für die Tätigkeit der Agentur sicherzustellen.
TildeMODEL v2018

The sharing and joint submission of information in accordance with this Regulation shall concern technical data and in particular information related to the intrinsic properties of substances.
Die gemeinsame Nutzung und die gemeinsame Vorlage von Informationen gemäß dieser Verordnung betrifft technische Daten und insbesondere Informationen über die inhärenten Eigenschaften von Stoffen.
TildeMODEL v2018

The joint submission of the dossier (or the reference to a joint dossier), which could lead to a shedding of responsibility on the part of the individual operators involved, is counterproductive.
Die gemeinsame Vorlage des Dossiers (oder zumindest der Verweis auf ein gemeinsames Dossier), aufgrund deren die einzelnen beteiligten Akteure von der Verantwortung entbunden werden können, ist kontraproduktiv.
TildeMODEL v2018

The first output was the joint submission to the Commission of three sectoral reports on 18 November 2009.
Erstes Ergebnis war die gemeinsame Vorlage von drei branchenspezifischen Berichten am 18. November 2009 bei der Kommission.
TildeMODEL v2018

The Agency shall include in its report information on the joint submission of information in accordance with Article 11 and an overview of the explanations given for submitting information separately.
Die Agentur nimmt in ihren Bericht Informationen über die gemeinsame Einreichung von Informationen gemäß Artikel 11 und einen Überblick über die bei gesonderter Einreichung von Informationen abgegebenen Erklärungen auf.
DGT v2019

Without affecting the obligations of downstream users laid down in Article 39 of this Regulation, the part of the registration number referring to the individual registrant of a joint submission may be omitted by a supplier who is a distributor or a downstream user provided that:
Unbeschadet der Pflichten der nachgeschalteten Anwender gemäß Artikel 39 dieser Verordnung kann ein Lieferant, der Händler oder nachgeschalteter Anwender ist, den Teil der Registrierungsnummer weglassen, der sich auf den einzelnen Registranten einer gemeinsamen Einreichung bezieht, wenn folgende Voraussetzungen erfüllt sind:
DGT v2019

In order to reflect the actual work load of the Agency and to promote joint submission of information, it is appropriate to only levy one fee per application, in case several persons apply jointly for the approval of an active substance or the renewal of an approval of an active substance.
Um der tatsächlichen Arbeitsbelastung der Agentur Rechnung zu tragen und die gemeinsame Übermittlung von Daten zu fördern, empfiehlt es sich, nur eine Gebühr je Antrag zu erheben, wenn mehrere Personen gemeinsam die Genehmigung oder die Verlängerung der Genehmigung eines Wirkstoffs beantragen.
DGT v2019

In a joint submission several importers contested the Union consumption figures provided in recital (110) of the provisional Regulation.
In einem gemeinsamen Beitrag äußerten mehrere Einführer Zweifel an den in Erwägungs-grund 110 der vorläufigen Verordnung genannten Zahlen zum Unionsverbrauch.
DGT v2019

In a joint submission, several importers claimed that the five sampled importers provided more than 10000 jobs relating to the product concerned and not 350 as mentioned in recital (200) of the provisional Regulation.
In einem gemeinsamen Beitrag behaupteten mehrere Einführer, die fünf in die Stichprobe einbezogenen Einführer beschäftigten im Zusammenhang mit der betroffenen Ware mehr als 10000 Personen und nicht 350 wie in Erwägungsgrund 200 der vorläufigen Verord-nung erwähnt.
DGT v2019

The Commission received on 22 November 2005 a joint submission [12] by competitors belonging to the KronoGroup Switzerland (Kronotex GmbH & Co. KG, Kronoply GmbH & Co. KG and Kronofrance S.A.).
Am 22. November 2005 erhielt die Kommission eine gemeinsame Stellungnahme [12] von Wettbewerbern, die der KronoGroup Switzerland angehören (Kronotex GmbH & Co. KG, Kronoply GmbH & Co. KG und Kronofrance S.A.).
DGT v2019

Joint submission and the sharing of information on substances should be provided for in order to increase the efficiency of the registration system, to reduce costs and to reduce testing on vertebrate animals.
Es sollte die gemeinsame Einreichung und der Austausch von Stoffinformationen vorgesehen werden, um die Wirksamkeit des Registrierungssystems zu erhöhen, die Kosten zu senken und die Zahl von Wirbeltierversuchen zu reduzieren.
DGT v2019