Übersetzung für "After submission" in Deutsch

The Council shall decide on the Commission proposal no later than one year after their submission.
Der Rat befindet über den Kommissionsvorschlag innerhalb von einem Jahr nach dessen Übermittlung.
JRC-Acquis v3.0

Moreover, in many instances applicants update their application after its formal submission.
Darüber hinaus werden die Anträge häufig nach der förmlichen Einreichung aktualisiert.
TildeMODEL v2018

Offers, tenders or applications shall not be withdrawn or amended after their submission.
Die Angebote oder Anträge dürfen nach ihrer Einreichung weder zurückgezogen noch geändert werden.
DGT v2019

Support programmes shall become applicable three months after their submission to the Commission.
Die Stützungsprogramme werden drei Monate nach Einreichung bei der Kommission anwendbar.
TildeMODEL v2018

Such visas shall be issued no later than one week after submission of the application and shall be free of charge.
Die Visa werden spätestens fünf Arbeitstage nach Antragstellung unentgeltlich erteilt.
TildeMODEL v2018

The Commission shall take its decision within six months after the submission of the application.
Die Kommission trifft ihr Entscheidung innerhalb von sechs Monaten nach der Antragstellung.
TildeMODEL v2018

A tender may not be withdrawn or amended after its submission.
Angebote dürfen nach ihrer Einreichung nicht mehr zurückgezogen oder geändert werden.
DGT v2019

The claim was reiterated again in the submission after definitive disclosure.
Diese Forderung wurde in der nach der endgültigen Unterrichtung abgegebenen Stellungnahme erneut erhoben.
DGT v2019

Tenders shall not be withdrawn or amended after their submission.
Angebote dürfen nach ihrer Einreichung nicht mehr zurückgezogen oder geändert werden.
DGT v2019

The content of the applications shall not be amended after their submission.
Der Inhalt der Anträge darf nach deren Einreichung nicht mehr geändert werden.
DGT v2019

The remaining EUR 20 billion were to be activated after the submission of a restructuring plan.
Die verbleibenden 20 Mrd. EUR sollten nach Vorlage eines Umstrukturierungsplans freigegeben werden.
DGT v2019

Restructuring programmes shall become applicable three months after their submission to the Commission.
Die Umstrukturierungsprogramme werden drei Monate nach Einreichung bei der Kommission anwendbar.
DGT v2019

DK penetration has been corrected after deadline for submission of data.
Die dänischen Versorgungsdaten wurden erst nach dem Schlusstermin für die Übermittlung korrigiert.
TildeMODEL v2018

Their standardisation was rejected after submission to the ITU-T.
Ihre Standardisierung wurde nach Vorlage bei der ITU-T abgelehnt.
Wikipedia v1.0

Thc councit shall act on these propo- sals not later than six months after their submission.
Der Rat be findet über diese Vorschläge binnen sechs Monaten nach ihrer Vorlage.
EUbookshop v2

The Council shall act on these proposals not later than six months after their submission.
Der Rat be findet über diese Vorschläge binnen sechs Monaten nach ihrer Vorlage.
EUbookshop v2

The dismissals may become effective at the earliest 30 days after submission of such notification.
Die Entlassungen können frühestens 30 Tage nach dieser Anzeige wirksam werden.
EUbookshop v2