Übersetzung für "After submission" in Deutsch
The
Council
shall
decide
on
the
Commission
proposal
no
later
than
one
year
after
their
submission.
Der
Rat
befindet
über
den
Kommissionsvorschlag
innerhalb
von
einem
Jahr
nach
dessen
Übermittlung.
JRC-Acquis v3.0
Moreover,
in
many
instances
applicants
update
their
application
after
its
formal
submission.
Darüber
hinaus
werden
die
Anträge
häufig
nach
der
förmlichen
Einreichung
aktualisiert.
TildeMODEL v2018
Offers,
tenders
or
applications
shall
not
be
withdrawn
or
amended
after
their
submission.
Die
Angebote
oder
Anträge
dürfen
nach
ihrer
Einreichung
weder
zurückgezogen
noch
geändert
werden.
DGT v2019
Support
programmes
shall
become
applicable
three
months
after
their
submission
to
the
Commission.
Die
Stützungsprogramme
werden
drei
Monate
nach
Einreichung
bei
der
Kommission
anwendbar.
TildeMODEL v2018
Such
visas
shall
be
issued
no
later
than
one
week
after
submission
of
the
application
and
shall
be
free
of
charge.
Die
Visa
werden
spätestens
fünf
Arbeitstage
nach
Antragstellung
unentgeltlich
erteilt.
TildeMODEL v2018
The
Commission
shall
take
its
decision
within
six
months
after
the
submission
of
the
application.
Die
Kommission
trifft
ihr
Entscheidung
innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
der
Antragstellung.
TildeMODEL v2018
A
tender
may
not
be
withdrawn
or
amended
after
its
submission.
Angebote
dürfen
nach
ihrer
Einreichung
nicht
mehr
zurückgezogen
oder
geändert
werden.
DGT v2019
The
claim
was
reiterated
again
in
the
submission
after
definitive
disclosure.
Diese
Forderung
wurde
in
der
nach
der
endgültigen
Unterrichtung
abgegebenen
Stellungnahme
erneut
erhoben.
DGT v2019
Tenders
shall
not
be
withdrawn
or
amended
after
their
submission.
Angebote
dürfen
nach
ihrer
Einreichung
nicht
mehr
zurückgezogen
oder
geändert
werden.
DGT v2019
The
content
of
the
applications
shall
not
be
amended
after
their
submission.
Der
Inhalt
der
Anträge
darf
nach
deren
Einreichung
nicht
mehr
geändert
werden.
DGT v2019
The
remaining
EUR
20
billion
were
to
be
activated
after
the
submission
of
a
restructuring
plan.
Die
verbleibenden
20
Mrd.
EUR
sollten
nach
Vorlage
eines
Umstrukturierungsplans
freigegeben
werden.
DGT v2019
Restructuring
programmes
shall
become
applicable
three
months
after
their
submission
to
the
Commission.
Die
Umstrukturierungsprogramme
werden
drei
Monate
nach
Einreichung
bei
der
Kommission
anwendbar.
DGT v2019
DK
penetration
has
been
corrected
after
deadline
for
submission
of
data.
Die
dänischen
Versorgungsdaten
wurden
erst
nach
dem
Schlusstermin
für
die
Übermittlung
korrigiert.
TildeMODEL v2018
Their
standardisation
was
rejected
after
submission
to
the
ITU-T.
Ihre
Standardisierung
wurde
nach
Vorlage
bei
der
ITU-T
abgelehnt.
Wikipedia v1.0
Thc
councit
shall
act
on
these
propo-
sals
not
later
than
six
months
after
their
submission.
Der
Rat
be
findet
über
diese
Vorschläge
binnen
sechs
Monaten
nach
ihrer
Vorlage.
EUbookshop v2
The
Council
shall
act
on
these
proposals
not
later
than
six
months
after
their
submission.
Der
Rat
be
findet
über
diese
Vorschläge
binnen
sechs
Monaten
nach
ihrer
Vorlage.
EUbookshop v2
The
dismissals
may
become
effective
at
the
earliest
30
days
after
submission
of
such
notification.
Die
Entlassungen
können
frühestens
30
Tage
nach
dieser
Anzeige
wirksam
werden.
EUbookshop v2