Übersetzung für "Joint body" in Deutsch

Such rules shall be notified to the Joint Supervisory Body and published in separate internal manuals.
Derartige Regelungen werden der gemeinsamen Kontrollinstanz mitgeteilt und in gesonderten internen Handbüchern veröffentlicht.
JRC-Acquis v3.0

The Joint Supervisory Body shall be consulted regarding the security policy of Eurojust.
Die gemeinsame Kontrollinstanz wird zum Sicherheitskonzept von Eurojust konsultiert.
JRC-Acquis v3.0

The joint representative body shall then draw up the draft TSI on the basis of these basic parameters.
Das gemeinsame Gremium erarbeitet daraufhin den TSI-Entwurf unter Zugrundelegung dieser Eckwerte.
JRC-Acquis v3.0

First of all, the joint representative body shall identify the basic parameters for this TSI.
Als erstes bestimmt das gemeinsame Gremium die Eckwerte der betreffenden TSI.
TildeMODEL v2018

The Management Board shall decide on the details of such control mechanisms after consulting the Joint Supervisory Body.
Näheres regelt der Verwaltungsrat nach Anhörung der gemeinsamen Kontrollinstanz.
DGT v2019

The implementing rules shall be prepared by the Management Board which shall previously have obtained the opinion of the Joint Supervisory Body.
Die Durchführungsbestimmungen werden vom Verwaltungsrat nach Einholung der Stellungnahme der gemeinsamen Kontrollinstanz ausgearbeitet.
DGT v2019

Europol shall assist the Joint Supervisory Body in the performance of the latter’s tasks.
Die gemeinsame Kontrollinstanz wird bei der Erfüllung ihrer Aufgaben von Europol unterstützt.
DGT v2019

Elections shall be held yearly for one permanent member of the Joint Supervisory Body by means of secret ballot.
Jährlich wird ein ständiges Mitglied der gemeinsamen Kontrollinstanz in geheimer Abstimmung neu gewählt.
DGT v2019

The activities of liaison magistrates posted by Eurojust shall be the subject of supervision by the Joint Supervisory Body.
Die Tätigkeiten der von Eurojust entsandten Verbindungsrichter/-staatsanwälte werden von der gemeinsamen Kontrollinstanz überwacht.
DGT v2019

The Board of Appeal shall be a joint body of the ESAs.
Der Beschwerdeausschuss ist ein gemeinsames Gremium der ESA.
DGT v2019

The Joint Supervisory Body shall draw up activity reports at regular intervals.
Die gemeinsame Kontrollinstanz erstellt in regelmäßigen Abständen Tätigkeitsberichte.
DGT v2019

The Joint Supervisory Body shall choose a chairman from among its members.
Die gemeinsame Kontrollinstanz wählt aus ihren Reihen einen Vorsitzenden.
DGT v2019

The Rules on the Joint Supervisory Body should facilitate its functioning.
Die Bestimmungen über die gemeinsame Kontrollinstanz sollten die Arbeitsweise von Eurojust erleichtern.
DGT v2019

The Europol Joint Supervisory Body will also be consulted on the text.
Die gemeinsame Kontrollinstanz von Europol wird ebenfalls zu dem Text gehört.
TildeMODEL v2018

The recognised organisations should establish a joint body for quality system assessment and certification.
Die anerkannten Organisationen sollen eine gemeinsame Struktur für die Qualitäts­bewertung und -zertifizierung schaffen.
TildeMODEL v2018

The Decision of the Joint Supervisory Body will be published in the Official Journal of the European Union.
Der Akt der Gemeinsamen Kontrollinstanz wird im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht werden.
TildeMODEL v2018