Übersetzung für "It would be reasonable" in Deutsch

Would it be reasonable to freeze cultural cooperation with China?
Wäre es sinnvoll, die kulturelle Kooperation mit China einzufrieren?
Europarl v8

In these circumstances, I think it would be reasonable not to carry on waiting.
Unter diesen Umständen halte ich es für angebracht, nicht länger zu warten.
Europarl v8

It would be reasonable merely to ask for identification of the main potential sources of pollution.
Es wäre sinnvoll, nur die Angabe der potenziellen Hauptverschmutzungsquellen zu verlangen.
TildeMODEL v2018

Would it be reasonable to expect customs to reveal its investigations?
Wäre es zumutbar, vom Zoll die Offenlegung seiner Untersuchungen zu erwarten?
EUbookshop v2

It would be more reasonable to talk in terms of sharing our responsibilities.
Es wäre vernünftiger, von Teilung der Verantwortung zu sprechen.
EUbookshop v2

It would be reasonable to take this into account, as Mr Katiforis rightly stressed.
Es wäre vernünftig, dies zu berücksichtigen, wie Herr Katiforis ganz richtig bemerkt hat.
Europarl v8

It would therefore be reasonable that persons drawing a supplementary pension pay contributions for the basic old age pension.
Es leuchtet also ein, daß Empfänger von Zusatzrenten Beiträge zur Altersgrundrente leisten sollen.
EUbookshop v2

From their point of view at least, it would be reasonable to consider ‘communitising’ payment burdens.
Zumindest aus deren Sicht läge es daher nahe, über eine Vergemeinschaftung von Zahllasten nachzudenken.
ParaCrawl v7.1

It would be more reasonable to allow a broad silence to reign over the Prussian corpse.
Es wäre viel vernünftiger, über dem preußischen Sarg weitgehend Stille walten zu lassen.
ParaCrawl v7.1

It would be reasonable to supplement the diet intake of encapsulated forms of the substance.
Es wäre sinnvoll, um die Nahrungsaufnahme von verkapselten Formen der Substanz zu ergänzen.
ParaCrawl v7.1