Übersetzung für "It would be possible" in Deutsch
I
am
not
sure
that
it
would
be
institutionally
possible.
Ich
weiß
allerdings
nicht,
ob
das
aus
institutioneller
Sicht
möglich
ist.
Europarl v8
Perhaps
it
would
be
possible
to
use
one
or
other
of
the
mediators
here.
Vielleicht
ist
es
möglich,
den
einen
oder
anderen
Mediator
hier
einzusetzen.
Europarl v8
Under
the
present
Treaty,
it
would
be
possible
to
change
this
in
2014.
Nach
dem
gegenwärtigen
Vertrag
wäre
es
möglich,
dies
2014
zu
ändern.
Europarl v8
Would
it
be
possible
to
record
my
presence
here
yesterday?
Wäre
es
möglich,
meine
gestrige
Anwesenheit
noch
in
das
Protokoll
aufzunehmen?
Europarl v8
Perhaps
it
would
be
possible
to
develop
and
expand
Natura
2000.
Vielleicht
ist
es
möglich,
Natura
2000
zu
entwickeln
und
zu
erweitern.
Europarl v8
Perhaps
it
would
be
possible
for
the
point
to
be
set
up
on
the
other
side,
near
the
entrance.
Vielleicht
kann
auf
der
anderen
Seite
beim
Eingang
eine
Möglichkeit
geschaffen
werden.
Europarl v8
Would
it
be
possible
to
increase
the
aid
for
developing
countries?
Ist
es
möglich,
die
Hilfsprogramme
für
Entwicklungsländer
aufzustocken?
Europarl v8
Would
it
be
possible
to
take
a
split
vote
on
recital
E?
Wäre
es
möglich,
eine
getrennte
Abstimmung
über
die
Erwägung
E
durchzuführen?
Europarl v8
Mr
President,
would
it
be
possible
to
speak
without
being
interrupted?
Wäre
es
möglich,
dass
ich
ohne
Unterbrechungen
ausreden
darf?
Europarl v8
However,
would
it
not
be
possible
for
you
to
expand
on
this
and
be
a
touch
more
specific?
Aber
könnten
Sie
nicht
noch
etwas
mehr
ins
Detail
gehen?
Europarl v8
Secondly,
it
would
be
possible
to
make
a
correction
on
the
expenditure
side.
Als
zweite
Option
wäre
es
möglich,
eine
Korrektur
auf
der
Ausgabenseite
vorzunehmen.
Europarl v8
Would
it
not
be
possible
for
the
Commission
to
develop
a
uniform
model
for
all
the
agencies?
Kann
die
Kommission
nicht
ein
einheitliches
Modell
für
alles
entwickeln?
Europarl v8
It
would
not
be
possible
for
us
to
survive
without
the
collective
support
of
international
and
European
organisations.
Ohne
die
kollektive
Unterstützung
seitens
internationaler
und
europäischer
Organisationen
könnten
wir
nicht
überleben.
Europarl v8
That
is
why
it
would
be
possible
for
there
to
be
exceptions
from
the
provisions
of
these
regulations.
Deshalb
sollte
die
Möglichkeit
von
Ausnahmen
von
den
Bestimmungen
dieser
Verordnungen
gegeben
sein.
Europarl v8
What
other
organs
would
it
be
possible
to
buy
and
sell
in
a
market?
Welche
sonstigen
Organe
könnten
noch
auf
einem
Markt
gekauft
und
verkauft
werden?
Europarl v8
How
would
it
be
possible
to
prevent
subsidies
being
used
solely
for
relocation?
Wie
ließe
sich
die
Förderung
reiner
Standortverlagerungen
verhindern?
Europarl v8
It
would
be
possible
to
control
immigration
into
Britain
by
taking
some
very
basic
measures.
Mit
einigen
ganz
einfachen
Maßnahmen
ließe
sich
die
Zuwanderung
nach
Großbritannien
kontrollieren.
Europarl v8
That
way
it
would
also
be
possible
to
spend
development
cooperation
money
more
effectively.
Auf
diese
Weise
könnten
Mittel
für
Entwicklungszusammenarbeit
auch
wirksamer
eingesetzt
werden.
Europarl v8
Would
it
not
be
possible
to
extend
reform
over
a
longer
period?
Wäre
es
nicht
möglich,
die
Reform
zeitlich
zu
strecken?
Europarl v8
Would
it
not
be
possible
to
consider
other
methods
that
are
more
respectful
of
human
dignity?
Wäre
es
nicht
möglich,
andere,
menschenwürdigere
Modalitäten
vorzusehen?
Europarl v8
I
wonder
whether
it
would
also
be
possible
for
a
suitable
correction
and
clarification
to
be
made
in
the
report,
even
at
this
late
stage.
Vielleicht
wäre
auch
jetzt
noch
eine
entsprechende
Korrektur
oder
Klarstellung
im
Bericht
möglich.
Europarl v8
Would
it
be
possible
to
bring
forward
proposals
such
as
that?
Wäre
es
möglich,
entsprechende
Vorschläge
vorzulegen?
Europarl v8