Übersetzung für "It will become" in Deutsch

I hope it will become a real priority for the forthcoming period.
Ich hoffe, es wird ein echter Schwerpunkt für die kommenden Legislaturperioden.
Europarl v8

Hopefully it will then become clear that the Council has also learned its lesson.
Hoffentlich zeigt sich dann, daß der Rat auch seine Lektion gelernt hat.
Europarl v8

There is a danger that it will become a Thirty Years War.
Es besteht die Gefahr, daß es ein Dreißigjähriger Krieg wird.
Europarl v8

It will certainly become an important part of the regulatory regime for the biotechnology industry.
Er wird sicherlich ein wichtiger Bestandteil der Vorschriftenregelung für die biotechnologische Industrie sein.
Europarl v8

It will become difficult for ever fewer gainfully employed people to care for an ever larger ageing population.
Es wird immer weniger Erwerbstätigen schwerfallen, immer mehr ältere zu versorgen.
Europarl v8

We can give them a little push, so that it will become reality.
Wir können jetzt den Anstoß dazu geben, daß sich das wirklich realisiert.
Europarl v8

It will then also become another target of the EU's repressive policy to keep out refugees.
Sie wird dann also zu einer weiteren Zielscheibe der repressiven EU-Politik zur Flüchtlingsabwehr.
Europarl v8

They fear it will become a malcontent's charter.
Sie befürchten, daß die Sozialcharta eine Charta der Unzufriedenen wird.
Europarl v8

It will need to become more realistic if this legislative process is to continue.
Er muss realistischer werden, wenn dieses legislative Verfahren weiterlaufen soll.
Europarl v8

It will never become integrated if we do not adopt cohesive policies.
Ohne Kohäsionspolitik wird es nie zu einer Integration kommen.
Europarl v8

At the same time it will become possible to monitor the implementation of such policies in individual countries.
Zudem kann die Umsetzung solcher Politiken in einzelnen Ländern beobachtet werden.
Europarl v8

Will it become increasingly controversial and contested amongst European businesses in the future?
Wird es unter den europäischen Unternehmen zunehmend umstritten und angefochten werden?
Europarl v8

On the contrary, it will become cheaper.
Im Gegenteil, sie werden billiger.
Europarl v8

It will become the Commission's key instrument for coordinating social and economic policy.
Er wird zum wichtigsten wirtschafts- und sozialpolitischen Koordinierungsinstrument der Kommission.
Europarl v8

We must hope that it will also become a reality.
Es bleibt nur zu hoffen, dass dies auch umgesetzt wird.
Europarl v8

On the contrary, it will become seriously endangered.
Im Gegenteil, sie wird ernsthaft gefährdet.
Europarl v8

It will become more profitable to invest in renewable energy.
Investitionen in erneuerbare Energien werden sich immer stärker lohnen.
Europarl v8

As a result of the new proposal, it will become possible to speed up the VAT refund procedure substantially.
Durch diesen neuen Vorschlag könnte das Verfahren zur Mehrwertsteuererstattung wesentlich beschleunigt werden.
Europarl v8

This is presumptuous and it will not become law.
Das ist eine Anmaßung, und sie wird keinen rechtlichen Bestand haben!
Europarl v8

It will also become more difficult to monitor the implementation of the network at national level.
Auch die Überwachung des Aufbaus des Netzes auf nationaler Ebene wird dadurch erschwert.
Europarl v8

If you add sugar in water, it will become sweet.
Wenn man Zucker in Wasser gibt, so wird es süß.
Tatoeba v2021-03-10