Übersetzung für "It was agreed" in Deutsch
It
was
agreed
that
there
would
be
an
agreement.
Es
wurde
vereinbart,
dass
es
eine
Vereinbarung
geben
würde.
Europarl v8
In
line
with
good
diplomatic
practice,
it
was
agreed
that
the
Rambouillet
negotiations
would
be
confidential.
In
Rambouillet
wurde,
wie
es
guter
diplomatischer
Praxis
entspricht,
Vertraulichkeit
vereinbart.
Europarl v8
It
was
therefore
agreed
to
invite
the
European
Commission
to
draw
up
an
action
plan.
Es
wurde
daher
vereinbart,
die
Europäische
Kommission
aufzufordern,
einen
Aktionsplan
aufzustellen.
Europarl v8
It
was
agreed
that
such
meetings
should
be
pursued
in
the
future.
Es
wurde
vereinbart,
daß
solche
Treffen
in
Zukunft
fortgesetzt
werden
sollen.
Europarl v8
It
was
agreed
in
Vienna.
Das
wurde
in
Wien
so
beschlossen.
Europarl v8
It
was
agreed
that
the
key
to
fighting
crime
was
better
prevention
of
crime.
Eine
Verbesserung
der
Kriminalitätsverhütung
wurde
als
Ausgangspunkt
für
die
Verbrechensbekämpfung
gesehen.
Europarl v8
As
I
have
said,
it
was
agreed
with
the
Commission.
Wie
gesagt,
das
ist
in
Abstimmung
mit
der
Kommission
geschehen.
Europarl v8
It
was
agreed
to
draw
up
a
protocol
against
trafficking
as
such.
Es
wurde
vereinbart,
auch
ein
Protokoll
eben
gegen
das
Schlepperwesen
zu
formulieren.
Europarl v8
It
was
agreed,
therefore,
urgently
to
review
the
relevant
provisions.
Man
kam
deshalb
überein,
die
entsprechenden
Vorgaben
dringend
zu
überarbeiten.
Europarl v8
At
Montreal
it
was
merely
agreed
that
talks
on
future
reductions
would
be
started.
In
Montreal
wurde
lediglich
vereinbart,
dass
Gespräche
über
künftige
Reduzierungen
aufzunehmen
seien.
Europarl v8
It
was
agreed
that
they
should
not
take
longer
than
one
week.
Man
vereinbarte,
dass
sie
maximal
eine
Woche
dauern
sollten.
Europarl v8
It
was
therefore
agreed
to
provide
financing
from
the
Community
budget.
Aus
diesem
Grund
hat
man
sich
auf
eine
Finanzierung
aus
dem
Gemeinschaftshaushalt
geeinigt.
Europarl v8
It
was
therefore
agreed
to
use
images
based
on
satellite
photographs
.
Daher
wurde
vereinbart
,
Abbildungen
zu
verwenden
,
die
auf
Satellitenbildern
basieren
.
ECB v1
It
was
agreed
that
British
troops
would
remain
confined
to
their
barracks.
Es
wurde
vereinbart,
dass
die
britischen
Truppen
vorerst
in
ihren
Kasernen
verblieben.
Wikipedia v1.0
Eventually
it
was
agreed
that
Leake
would
become
premier,
and
Illingworth
would
be
treasurer
and
colonial
secretary.
Eventuell
war
vereinbart,
dass
Leake
Premierminister
wird
und
Illingworth
Schatzmeister
und
Kolonialsekretär.
Wikipedia v1.0
For
the
sake
of
consistency
it
was
agreed
to
merge
both
adjunctive
therapy
indications
to
read:
Zugunsten
der
Einheitlichkeit
wurde
vereinbart,
beide
Anwendungsgebiete
als
Begleittherapie
wie
folgt
zusammenzufassen:
ELRC_2682 v1
It
was
agreed
that
the
following
statement
would
be
included:
Es
wurde
vereinbart,
den
folgenden
Hinweis
einzufügen:
ELRC_2682 v1
It
was
agreed
that
Rognvald
should
have
the
most
ornate
ship.
Es
heißt
lediglich,
dass
er
der
Sohn
Eystein
Glumras
war.
Wikipedia v1.0