Übersetzung für "It might be" in Deutsch
Alternatively,
it
might
be
the
users
of
ratings
who
pay.
Als
Alternative
könnten
etwa
die
Nutzer
der
Ratings
die
Zahlung
vornehmen.
Europarl v8
It
might
be
a
good
idea
to
discuss
this
with
the
committee.
Es
ist
wohl
gut,
über
dieses
Thema
mit
dem
Ausschuß
zu
sprechen.
Europarl v8
On
the
contrary,
it
might
be
thought
that
these
particular
groups
might
have
a
special
need
for
legislation
of
this
kind.
Man
sollte
im
Gegenteil
meinen,
die
Bedürfnisse
dieser
Gruppen
seien
besonders
hoch.
Europarl v8
It
might
not
be
the
best
agreement
in
the
world.
Es
ist
vielleicht
nicht
das
bestmögliche
Abkommen
der
Welt.
Europarl v8
It
might
also
be
appropriate
to
incorporate
a
safety
net
into
the
overall
package.
Auch
die
Einbeziehung
eines
Sicherheitsnetzes
in
das
Gesamtpaket
könnte
sinnvoll
sein.
Europarl v8
It
might
be
rather
annoying
for
it,
but
that
is
the
way
it
is.
Dies
ist
lästig,
aber
es
ist
so.
Europarl v8
As
I
said,
proving
it
might
be
difficult.
Wie
gesagt
dürfte
es
schwierig
sein,
dies
nachzuweisen.
Europarl v8
It
might
be
a
good
idea
if
he
were
to
listen
to
me.
Es
wäre
vielleicht
gut,
wenn
er
zuhört.
Europarl v8
Now
it
has
been
said
that
it
might
even
be
moved
to
January.
Nun
wurde
gesagt,
daß
sie
sogar
auf
den
Januar
verlegt
werden
kann.
Europarl v8
It
is
Italy
that
needs
concrete
help
today;
tomorrow,
it
might
be
another
country.
Heute
benötigt
Italien
konkrete
Unterstützung,
morgen
vielleicht
ein
anderes
Land.
Europarl v8
It
might
be
appropriate,
in
the
right
place,
to
consider
this
point.
Vielleicht
wäre
es
zweckmäßig,
an
geeigneter
Stelle
darüber
nachzudenken.
Europarl v8
It
might
be
better
to
have
fewer
plans,
but
for
those
plans
to
be
more
realistic.
Vielleicht
wäre
es
besser,
weniger
Pläne
zu
haben,
dafür
jedoch
realistischere.
Europarl v8
The
Constitutional
Treaty
–
no
matter
how
complicated
a
compromise
it
might
be
–
contributes
to
this.
Hierzu
trägt
der
Verfassungsvertrag
bei
–
welch
komplizierten
Kompromiss
er
auch
darstellen
mag.
Europarl v8
Might
it
not
be
possible
to
give
the
Croatian
Government
some
practical
help
with
this?
Gäbe
es
hier
nicht
die
Möglichkeit,
die
kroatische
Regierung
tatkräftig
zu
unterstützen?
Europarl v8
It
might
of
course
be
said
that
both
deadlines
are
too
far
in
the
future.
Man
kann
natürlich
die
Meinung
vertreten,
dass
beide
Termine
zu
langfristig
sind.
Europarl v8
I
would
just
like
to
clarify
that
for
fear
that
it
might
be
seen
as
discourteous.
Ich
möchte
das
nur
klarstellen,
damit
es
nicht
als
Unhöflichkeit
gewertet
wird.
Europarl v8
It
might
be
said
to
be
one
of
the
EU's
most
fundamental
tasks.
Man
könnte
sagen,
dies
ist
eine
der
fundamentalsten
Aufgaben
der
EU.
Europarl v8
One
could
imagine
that
it
might
be
possible
to
be
a
socially
excluded
millionaire.
Man
könnte
sich
vorstellen,
dass
es
einen
sozial
ausgegrenzten
Millionär
gibt.
Europarl v8
Might
it
be
the
case
that,
at
that
time,
Mr
Rumsfeld
discussed
the
supply
of
armaments?
Könnte
es
sein,
dass
Herr
Rumsfeld
damals
Gespräche
über
Waffenlieferungen
geführt
hat?
Europarl v8
It
might
even
be
tempting
to
make
the
Commission
the
bad
guy.
Es
könnte
sogar
verlockend
sein,
die
Kommission
zum
Sündenbock
zu
machen.
Europarl v8
It
might
be
enquired
whether
they
were
too
ambitious.
Man
kann
sich
fragen,
ob
sie
zu
ambitiös
waren.
Europarl v8