Übersetzung für "It may" in Deutsch

Be that as it may, the implications remain the same as three years ago.
Wie dem auch sei, die Folgen bleiben dieselben wie vor drei Jahren.
Europarl v8

It may be that you have a majority tomorrow.
Ja, vielleicht haben Sie morgen eine Mehrheit, das kann sein.
Europarl v8

Of course, we will respect that decision, whatever it may be.
Natürlich werden wir diese Entscheidung, wie sie auch ausfallen mag, respektieren.
Europarl v8

It may be that some of them have never existed.
Ich hoffe dennoch, dass Kroatien alles unternimmt.
Europarl v8

It may be that you heard that from the interpreters.
Vielleicht haben Sie das von den Dolmetschern gehört.
Europarl v8

It may well be that I will then be among them.
Es kann gut sein, dass ich dann einer von ihnen bin.
Europarl v8

It may give impetus to the entire enlargement policy and enhance its success.
Es könnte der gesamten Erweiterungspolitik neuen Schwung geben und ihren Erfolg vergrößern.
Europarl v8

It may contain a sustainable development clause, but it has no teeth.
Sie enthält zwar eine Klausel über nachhaltige Entwicklung, ist jedoch wirkungslos.
Europarl v8

It may be assumed that the decision will be taken towards the end of June.
Man kann davon ausgehen, daß die Entscheidung Ende Juni fallen wird.
Europarl v8

Within the context of interinstitutional cooperation, it may be possible in the future to envisage further ad hoc derogations of this kind.
Im Rahmen der interinstitutionellen Kooperation sind künftig weitere Ad-hoc-Ausnahmeregelungen dieser Art denkbar.
Europarl v8

It may be that the compromise is lame or lazy.
Es mag sein, daß der Kompromiß lahm oder faul ist.
Europarl v8

It may be that we need not wait so long.
Es mag sein, daß wir gar nicht so lange warten werden.
Europarl v8

It may just have been the translation tailing off.
Möglicherweise ist es nur ein Mangel der Übersetzung.
Europarl v8

That is the perception though it may not be the fact.
Dies ist zumindest der Eindruck, wenn er auch nicht zutreffen mag.
Europarl v8

It may indeed have happened with the knowledge of the Turkish authorities.
Es kann ja nur mit Wissen türkischer Behörden geschehen sein.
Europarl v8

It may be the case that other landscapes are worth protecting.
Es mag schon sein, daß auch andere Landschaften schützenswert sind.
Europarl v8

It may be that is one way we can proceed on this matter.
Möglicherweise ist dies der Weg, den wir in dieser Sache einschlagen werden.
Europarl v8

But be that as it may.
Aber sei es, wie es sei.
Europarl v8

That is progress of some sort, small though it may be.
Das ist ein gewisser Fortschritt, so klein er auch sein mag.
Europarl v8

It may decide to continue the suspension, giving its reasons.
Sie kann unter Angabe der Gründe beschließen, die Suspendierung aufrechtzuerhalten.
DGT v2019

However, it may adopt more restrictive measures and require additional guarantees.
Es kann jedoch strengere Maßnahmen festlegen und zusätzliche Garantien verlangen.
DGT v2019