Übersetzung für "It is unusual" in Deutsch

It is not unusual for airlines to hoard airport slots.
Es ist nichts Ungewöhnliches für Fluggesellschaften, Zeitnischen zu horten.
Europarl v8

In this respect it is an unusual budget.
Insofern ist er ein besonderer Haushalt.
Europarl v8

It is not unusual for journalists to work with confidential official information.
Es kommt nicht selten vor, dass Journalisten mit vertraulichen behördeninternen Informationen arbeiten.
Europarl v8

It is therefore most unusual that this issue has not been dealt with.
Es ist daher völlig ungewöhnlich, dass diese Frage nicht behandelt worden ist.
Europarl v8

It is unusual for this Parliament.
Das ist recht ungewöhnlich für dieses Parlament.
Europarl v8

It is unusual that Bach has the tenor represent the voice of Jesus.
Es ist ungewöhnlich, dass Bach den Tenor die Jesus-Worte singen lässt.
Wikipedia v1.0

It is unusual that a new technology has no negative side effects.
Es ist ungewöhnlich, dass eine neue Technologie keine unerwünschten Nebenwirkungen hat.
News-Commentary v14

It is not unusual to place debt instruments in different rankings.
Es sei grundsätzlich nicht ungewöhnlich, Kreditinstrumente mit unterschiedlichem Rang zu versehen.
DGT v2019

Is it so unusual for a girl to want a little peace and quiet?
Ist es so ungewöhnlich, ein bisschen Ruhe zu wollen?
OpenSubtitles v2018

It is not unusual that a stolen vehicle's identity has been falsified or cloned.
Nicht selten wird die Identität eines gestohlenen Fahrzeugs gefälscht oder kopiert.
TildeMODEL v2018

It is rather unusual to see all those Eastern European trucks coming in.
Es ist schon ungewöhnlich, all diese osteuropäischen Lkw hereinkommen zu sehen.
EUbookshop v2

It is very unusual for an unmarried woman to work overseas.
Es ist sehr ungewöhnlich für eine unverheiratete Frau in Übersee zu arbeiten.
OpenSubtitles v2018

Would I have to say, but it is unusual.
Würd ich schon sagen, doch es ist ungewöhnlich.
OpenSubtitles v2018

It is unusual, even if it is such a... one horse town.
Was schon ungewöhnlich ist, bei so einem Kaff hier.
OpenSubtitles v2018

It is highly unusual, sir.
Es ist höchst ungewöhnlich, Sir.
OpenSubtitles v2018

It is... uh, it is an unusual feeling that's kind of hard to... hard to like describe or...
Es ist schon ein komisches Gefühl.
OpenSubtitles v2018

It is unusual for you to come on your own behalf.
Es ist ungewöhnlich, dass Sie selbst gekommen sind.
OpenSubtitles v2018

Look, it is unusual, but I have seen it before.
Es ist ungewöhnlich, aber ich habe das schon mal erlebt.
OpenSubtitles v2018

It is so unusual for him to come at this time.
Es ist nicht üblich, dass er um diese Zeit kommt.
OpenSubtitles v2018

It is so unusual for us to be together.
Wir sind so selten alle zusammen.
OpenSubtitles v2018