Übersetzung für "It is unusual" in Deutsch
It
is
not
unusual
for
airlines
to
hoard
airport
slots.
Es
ist
nichts
Ungewöhnliches
für
Fluggesellschaften,
Zeitnischen
zu
horten.
Europarl v8
In
this
respect
it
is
an
unusual
budget.
Insofern
ist
er
ein
besonderer
Haushalt.
Europarl v8
It
is
not
unusual
for
journalists
to
work
with
confidential
official
information.
Es
kommt
nicht
selten
vor,
dass
Journalisten
mit
vertraulichen
behördeninternen
Informationen
arbeiten.
Europarl v8
It
is
therefore
most
unusual
that
this
issue
has
not
been
dealt
with.
Es
ist
daher
völlig
ungewöhnlich,
dass
diese
Frage
nicht
behandelt
worden
ist.
Europarl v8
It
is
unusual
for
this
Parliament.
Das
ist
recht
ungewöhnlich
für
dieses
Parlament.
Europarl v8
It
is
unusual
that
Bach
has
the
tenor
represent
the
voice
of
Jesus.
Es
ist
ungewöhnlich,
dass
Bach
den
Tenor
die
Jesus-Worte
singen
lässt.
Wikipedia v1.0
It
is
unusual
that
a
new
technology
has
no
negative
side
effects.
Es
ist
ungewöhnlich,
dass
eine
neue
Technologie
keine
unerwünschten
Nebenwirkungen
hat.
News-Commentary v14
It
is
not
unusual
to
place
debt
instruments
in
different
rankings.
Es
sei
grundsätzlich
nicht
ungewöhnlich,
Kreditinstrumente
mit
unterschiedlichem
Rang
zu
versehen.
DGT v2019
Is
it
so
unusual
for
a
girl
to
want
a
little
peace
and
quiet?
Ist
es
so
ungewöhnlich,
ein
bisschen
Ruhe
zu
wollen?
OpenSubtitles v2018
It
is
not
unusual
that
a
stolen
vehicle's
identity
has
been
falsified
or
cloned.
Nicht
selten
wird
die
Identität
eines
gestohlenen
Fahrzeugs
gefälscht
oder
kopiert.
TildeMODEL v2018
It
is
rather
unusual
to
see
all
those
Eastern
European
trucks
coming
in.
Es
ist
schon
ungewöhnlich,
all
diese
osteuropäischen
Lkw
hereinkommen
zu
sehen.
EUbookshop v2
It
is
very
unusual
for
an
unmarried
woman
to
work
overseas.
Es
ist
sehr
ungewöhnlich
für
eine
unverheiratete
Frau
in
Übersee
zu
arbeiten.
OpenSubtitles v2018
Would
I
have
to
say,
but
it
is
unusual.
Würd
ich
schon
sagen,
doch
es
ist
ungewöhnlich.
OpenSubtitles v2018
It
is
unusual,
even
if
it
is
such
a...
one
horse
town.
Was
schon
ungewöhnlich
ist,
bei
so
einem
Kaff
hier.
OpenSubtitles v2018
It
is
highly
unusual,
sir.
Es
ist
höchst
ungewöhnlich,
Sir.
OpenSubtitles v2018
It
is...
uh,
it
is
an
unusual
feeling
that's
kind
of
hard
to...
hard
to
like
describe
or...
Es
ist
schon
ein
komisches
Gefühl.
OpenSubtitles v2018
It
is
unusual
for
you
to
come
on
your
own
behalf.
Es
ist
ungewöhnlich,
dass
Sie
selbst
gekommen
sind.
OpenSubtitles v2018
Look,
it
is
unusual,
but
I
have
seen
it
before.
Es
ist
ungewöhnlich,
aber
ich
habe
das
schon
mal
erlebt.
OpenSubtitles v2018
It
is
so
unusual
for
him
to
come
at
this
time.
Es
ist
nicht
üblich,
dass
er
um
diese
Zeit
kommt.
OpenSubtitles v2018
It
is
so
unusual
for
us
to
be
together.
Wir
sind
so
selten
alle
zusammen.
OpenSubtitles v2018