Übersetzung für "It is for this reason that" in Deutsch
It
is
precisely
for
this
reason
that
it
is
important
to
distinguish
between
commercial
and
essential
public
services.
Aus
eben
diesem
Grund
muss
man
zwischen
kommerziellen
und
wesentlichen
öffentlichen
Dienstleistungen
unterscheiden.
Europarl v8
It
is
for
this
reason
that
I
have
voted
in
favour
of
this
report.
Aus
diesem
Grund
habe
ich
zugunsten
dieses
Berichts
gestimmt.
Europarl v8
It
is
for
this
reason
that
I
welcome
the
Council
and
Commission?s
speeches
here
to
day.
Ich
begrüße
daher
die
heutigen
Reden
des
Rates
und
der
Kommission
bei
uns.
Europarl v8
It
is
for
this
reason
that
I
request
you
to
put
this
amendment
to
the
vote.
Daher
ersuche
ich
Sie,
über
den
vorliegenden
Änderungsantrag
abstimmen
zu
lassen.
Europarl v8
It
is
for
this
reason
that
I
support
the
draft
act
which
is
before
us.
Aus
diesem
Grund
unterstütze
ich
den
uns
vorgelegten
Entschließungsentwurf.
Europarl v8
It
is
for
this
reason
that
the
discharge
procedure
is
so
important.
Deshalb
ist
das
Entlastungsverfahren
von
so
großer
Bedeutung.
Europarl v8
It
is
for
this
reason
as
well
that
a
visa-free
regime
is
needed
in
this
region.
Auch
deshalb
wird
die
Visumfreiheit
in
dieser
Region
benötigt.
Europarl v8
It
is
for
this
reason
that
I
voted
in
favour
of
this
legislative
resolution.
Aus
diesem
Grund
habe
ich
für
diese
Entschließung
gestimmt.
Europarl v8
However,
it
is
also
for
this
reason
that
we
need
more
European
institutions.
Aus
diesem
Grunde
brauchen
wir
jedoch
auch
mehr
europäische
Institutionen.
Europarl v8
It
is
for
this
reason
that
I
voted
in
favour
of
Mrs
Matera's
report.
Deshalb
habe
ich
für
den
Bericht
von
Frau
Matera
gestimmt.
Europarl v8
It
is
for
this
reason
that
it
did
not
vote
in
favour
of
Mr
Wynn's
report.
Aus
diesem
Grund
haben
wir
auch
nicht
für
den
Wynn-Bericht
gestimmt.
Europarl v8
It
is
for
this
reason
that
this
dialogue
is
so
important.
Aus
diesem
Grund
ist
der
euro-amerikanische
Dialog
so
wichtig.
Europarl v8
It
is
for
this
reason
that
I
really
welcome
last
week's
decision
by
the
Commission.
Gerade
deshalb
begrüße
ich
die
Entscheidung
der
Kommission
von
letzter
Woche.
Europarl v8
It
is
precisely
for
this
reason
that
the
van
Nistelrooij
report
was
very
deserving
of
my
vote
in
favour.
Aus
genau
diesem
Grund
hat
der
Van-Nistelrooij-Bericht
meine
Zustimmung
verdient.
Europarl v8
It
is
for
this
reason
that
the
Commission
proposed
the
mobilisation
of
the
ESF
in
favour
of
Italy.
Daher
hat
die
Kommission
die
Inanspruchnahme
des
ESF
zugunsten
Italiens
vorgeschlagen.
Europarl v8
It
is
for
this
reason
that
I
have
decided
to
support
the
motion
for
resolution.
Daher
habe
ich
mich
entschieden,
für
diesen
Entschließungsantrag
zu
stimmen.
Europarl v8
It
is
for
this
reason
that
I
have
voted
against
this
report.
Deshalb
habe
ich
gegen
den
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
It
is
for
this
reason
that
no
one
in
this
House
can
vote
against
this
request.
Deswegen
kann
eigentlich
niemand
in
diesem
Haus
dagegen
stimmen.
Europarl v8
It
is
for
this
reason
that
we
are
today
refusing
to
grant
discharge.
In
diesem
Sinne
werden
wir
heute
die
Entlastung
verweigern.
Europarl v8
It
is
for
this
reason
that
I
am
voting
against
the
Sarlis
and
Swoboda
reports.
Aus
diesem
Grunde
stimme
ich
gegen
die
Berichte
Sarlis
und
Swoboda.
Europarl v8
It
is
for
this
reason
that
we
need
these
texts.
Aus
diesem
Grunde
brauchen
wir
diese
Texte.
Europarl v8
It
is
for
this
reason
that
Conservatives
reluctantly
voted
against
this
report.
Genau
aus
diesem
Grunde
haben
die
Konservativen
gegen
diesen
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
It
is
for
this
reason
that
we
are
presenting
this
amendment
once
again
today.
Deswegen
stellen
wir
diesen
Änderungsantrag
heute
noch
einmal.
Europarl v8
It
is
for
this
reason
that
changes
are
being
made
in
Rule
161.
Aus
diesem
Grund
wird
Artikel
161
der
Geschäftsordnung
geändert.
Europarl v8
It
is
for
this
reason
that
we
reject
a
series
of
proposed
amendments.
Deshalb
lehnen
wir
eine
Reihe
von
Änderungsanträgen
ab.
Europarl v8
It
is
for
this
reason
that
Amendment
No
11
cannot
be
accepted.
Aus
diesem
Grunde
kann
Änderungsantrag
11
nicht
genehmigt
werden.
Europarl v8
It
is
for
this
reason
that
we
need
a
two-phase
process
in
the
future.
Aus
diesem
Grund
brauchen
wir
für
die
Zukunft
ein
zweistufiges
Verfahren.
Europarl v8