Übersetzung für "It is a matter of course" in Deutsch
For
us,
it
is
a
matter
of
course
to
employ
people
with
disabilities.
Menschen
mit
Behinderung
zu
beschäftigen,
ist
für
uns
selbstverständlich.
ParaCrawl v7.1
That
is
why
it
is
a
matter
of
course
for
us
to
comply
with
the
legal
provisions
on
data
protection.
Deshalb
ist
das
Einhalten
der
gesetzlichen
Bestimmungen
zum
Datenschutz
für
uns
selbstverständlich.
ParaCrawl v7.1
Saving
is
honorable,
but
in
principle
it
is
a
matter
of
course.
Sparen
ist
ehrenwert,
aber
im
Prinzip
eine
Selbstverständlichkeit.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
matter
of
course
for
Allplan
that
your
data
is
treated
in
a
confidential
manner.
Der
vertrauensvolle
Umgang
mit
Ihren
Daten
ist
für
Allplan
selbstverständlich.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
matter
of
course
that
all
parts
are
made
of
high-quality
materials.
Es
ist
selbstverständlich,
dass
alle
Teile
aus
hochwertigen
Materialien
bestehen.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
just
a
matter
of
course
to
score
the
necessary
points
in
these
classes.
Dort
die
nötigen
Punkte
zu
holen,
ist
alles
andere
als
selbstverständlich.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
matter
of
course
that
this
tax
has
certain
definite
economic
limits.
Dass
diese
Steuer
ihre
gegebnen
ökonomischen
Schranken
hat,
ist
selbstverständlich.
ParaCrawl v7.1
To
us,
it
is
a
matter
of
course
to
comply
with
aviation
and
automotive
standards
and
terms
of
delivery.
Die
Erfüllung
von
Luftfahrt-
und
Automotive-Standards
ist
bei
uns
selbstverständlich.
CCAligned v1
It
is
a
matter
of
course
that
we
guarantee
to
maintain
strict
confidentiality
and
handle
the
sensitive
information
discretely.
Selbstverständlich
garantieren
wir
einen
absolut
vertraulichen
und
diskreten
Umgang
mit
diesen
sensiblen
Informationen.
CCAligned v1
It
is
a
matter
of
course
for
us
to
actively
support
this
project.
Dieses
Vorhaben
aktiv
zu
unterstützen,
ist
für
uns
selbstverständlich.
ParaCrawl v7.1
I
emphasize
this,
because
it
is
not
a
matter
of
course.
Ich
betone
das,
weil
es
nicht
selbstverständlich
ist.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
matter
of
course
that
one
can
do
some
good
shopping
in
a
big
city.
Dass
man
in
einer
Millionenstadt
gut
shoppen
kann,
ist
einleuchtend.
ParaCrawl v7.1
In
the
airport
shops
selling
typical
gifts
for
the
traveler
to
bring
back
home,
it
is
sold
as
a
matter
of
course.
In
den
Flughafenshops
mit
regionaltypischen
Produkten
als
Mitbringsel
ist
sie
selbstverständlich
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
a
matter
of
course
to
have
the
opportunity
to
undertake
this
change.
Die
Möglichkeit
zu
haben,
diese
Wechsel
zu
vollziehen
ist
nicht
selbstverständlich.
ParaCrawl v7.1
For
the
normal
politician,
it
is
a
matter
of
course.
Ist
doch
für
den
normalen
Politiker
eine
Selbstverständlichkeit.
ParaCrawl v7.1
Self-conception
is
no
gift
sent
from
heaven
and
it
is
also
not
a
matter
of
course.
Selbstverständnis
ist
kein
Geschenk
des
Himmels
und
es
ist
auch
nicht
selbstverständlich.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
matter
of
course
that
Expectations
of
our
work
are
high.
Dabei
wird
zu
Recht
eine
hohe
Erwartung
an
unsere
Arbeit
gestellt.
ParaCrawl v7.1
Even
faith
is
a
gift
from
God
and
it
is
not
a
matter
of
course.
Auch
der
Glaube
ist
ein
Geschenk
Gottes
und
es
ist
nicht
eine
Selbstverständlichkeit.
ParaCrawl v7.1
Online
shopping
is
not
an
option
for
the
future,
it
is
a
matter
of
course!
Der
Onlineeinkauf
ist
keine
Option
für
die
Zukunft,
er
ist
Selbstverständlichkeit!
ParaCrawl v7.1
It
is
a
matter
of
course
for
the
person
skilled
in
the
art
that
these
nucleic
acids
may
assume
various
conformations
under
various
conditions.
Für
den
Fachmann
ist
selbstverständlich,
daß
diese
Nucleinsäuren
unter
verschiedenen
Bedingungen
verschiedene
Konformationen
einnehmen
können.
EuroPat v2
As
a
successful
family-owned
business,
it
is
a
matter
of
course
for
us
to
be
socially
committed
and
responsible
Als
erfolgreiches
Familienunternehmen
ist
es
für
uns
auch
selbstverständlich,
soziales
Engagement
und
Verantwortung
zu
übernehmen.
CCAligned v1