Übersetzung für "Issues debt" in Deutsch
I
agree
that
debt
issues
need
to
be
a
part
of
the
discussions
that
take
place.
Ich
teile
die
Ansicht,
dass
auch
Schuldenfragen
erörtert
werden
müssen.
Europarl v8
Exchange
knowledge
with
other
institutions
dealing
with
public
debt
issues;
Wissensaustausch
mit
anderen
Einrichtungen,
die
sich
mit
Fragen
der
Staatsverschuldung
befassen;
ParaCrawl v7.1
The
pastor
was
also
offered
advice
by
a
specialized
lawyer
on
debt
issues.
Ebenfalls
wurde
dem
Pfarrer
Beratung
durch
einen
spezialisierten
Anwalt
in
Schuldenfragen
angeboten.
ParaCrawl v7.1
The
SNB
issues
money
market
debt
register
claims
and
bonds
on
behalf
of
and
for
the
account
of
the
Confederation.
Die
Nationalbank
emittiert
im
Auftrag
und
auf
Rechnung
des
Bundes
dessen
Geldmarktbuchforderungen
und
Anleihen.
ParaCrawl v7.1
If
a
special
purpose
vehicle
issues
debt
and
derivative
securities
guaranteed
by
a
bank,
it
should
not
use
the
banks
registration
document
schedule.
Emittiert
eine
Zweckgesellschaft
Schuldtitel
und
derivative
Wertpapiere,
die
von
einer
Bank
garantiert
sind,
sollte
sie
nicht
das
Registrierungsformular
für
Banken
verwenden.
DGT v2019
If
an
entity
issues
a
debt
instrument
and
the
holder
of
that
debt
instrument
writes
a
call
option
on
the
debt
instrument
to
a
third
party,
the
issuer
regards
the
call
option
as
extending
the
term
to
maturity
of
the
debt
instrument
provided
the
issuer
can
be
required
to
participate
in
or
facilitate
the
remarketing
of
the
debt
instrument
as
a
result
of
the
call
option
being
exercised.
Wenn
ein
Unternehmen
ein
Schuldinstrument
emittiert
und
der
Inhaber
dieses
Schuldinstruments
einem
Dritten
eine
Kaufoption
auf
das
Schuldinstrument
einräumt,
stellt
die
Kaufoption
für
den
Emittenten
eine
Verlängerung
der
Laufzeit
des
Schuldinstruments
dar,
sofern
der
Emittent
bei
einer
Ausübung
der
Kaufoption
dazu
verpflichtet
werden
kann,
sich
an
der
Vermarktung
des
Schuldinstruments
zu
beteiligen
oder
diese
zu
erleichtern.
DGT v2019
However,
partly
due
to
the
attention
that
the
movement
has
succeeded
in
drawing
to
these
summits,
it
would
be
almost
impossible
to
avoid
addressing
the
role
of
the
poorest
countries
and
undertaking
more
convincing
action
with
regard
to
the
issues
of
debt,
poverty,
trade,
the
fight
against
disease
and
the
environment.
Auch
dank
der
Aufmerksamkeit,
die
von
der
Bewegung
auf
solche
Gipfeltreffen
gelenkt
wurde,
kann
man
jedoch
dem
Problem
der
Rolle
der
ärmsten
Länder
offensichtlich
nicht
mehr
länger
ausweichen,
und
es
müssen
überzeugendere
Anstrengungen
zum
Abbau
der
Schulden,
zum
Kampf
gegen
die
Armut,
zur
Bekämpfung
von
Krankheiten
sowie
in
den
Bereichen
Handel
und
Umwelt
unternommen
werden.
Europarl v8
This
requires
measures
to
prevent
situations
in
which
the
same
capital
is
used
simultaneously
as
a
buffer
against
risk
in
two
or
more
entities
in
the
same
financial
conglomerate
('
multiple
gearing
')
and
situations
where
a
parent
issues
debt
and
down
streams
the
proceeds
as
equity
to
its
regulated
subsidiaries
('
excessive
leveraging
')
.
Zu
diesem
Zweck
müssen
Maßnahmen
getroffen
werden
,
die
verhindern
,
dass
vorhandenes
Eigenkapital
gleichzeitig
zur
Abfederung
von
Risiken
in
zwei
oder
mehr
Unternehmen
eines
Finanzkonglomerats
eingesetzt
wird
('
Mehrfachbelegung
von
Eigenkapital
')
und
ein
Mutterunternehmen
Schuldtitel
ausgibt
,
um
deren
Erlöse
als
Eigenkapital
an
seine
beaufsichtigten
Tochterunternehmen
weiterzugeben
('
Eigenkapitalschöpfung
auf
Kredit
')
.
ECB v1
In
order
to
optimize
the
efforts
of
UNOGBIS,
some
degree
of
flexibility
on
the
part
of
donors
and
financial
institutions
is
required
concerning
issues
such
as
debt
relief,
trade
policies
and
internal
budget
constraints.
Damit
die
Bemühungen
des
UNOGBIS
auf
optimale
Weise
zum
Tragen
kommen,
bedarf
es
auf
Seiten
der
Geber
und
der
Finanzinstitutionen
eines
gewissen
Maßes
an
Flexibilität
im
Zusammenhang
mit
Fragen
wie
beispielsweise
der
Schuldenerleichterung,
der
Handelspolitiken
und
den
internen
Haushaltsbeschränkungen.
MultiUN v1
We
acknowledge
the
need
to
continue
to
address
all
relevant
issues
regarding
external
debt
problems,
including
through
the
United
Nations,
and
we
will
consider
ways
to
explore
enhanced
approaches
of
sovereign
debt
restructuring
mechanisms
based
on
existing
frameworks
and
principles,
with
broad
creditors'
and
debtors'
participation
and
ensuring
comparable
burden-sharing
among
creditors,
with
an
important
role
for
the
Bretton
Woods
institutions.
Wir
erkennen
die
Notwendigkeit
an,
auch
weiterhin
alle
maßgeblichen
Fragen
in
Bezug
auf
Auslandsverschuldungsprobleme
zu
thematisieren,
so
auch
über
die
Vereinten
Nationen,
und
wir
werden
Möglichkeiten
prüfen,
verbesserte
Konzepte
für
Mechanismen
zur
Umstrukturierung
staatlicher
Schulden
auf
der
Basis
bestehender
Leitlinien
und
Grundsätze
zu
erkunden,
unter
breiter
Beteiligung
von
Gläubigern
und
Schuldnern,
unter
Gewährleistung
einer
vergleichbaren
Lastenteilung
zwischen
den
Gläubigern
und
mit
einer
wichtigen
Rolle
für
die
Bretton-Woods-Institutionen.
MultiUN v1
This
provision
shall
not
apply
in
the
case
of
tap
issues
of
debt
securities
when
the
closing
date
for
subscription
is
not
fixed.
Diese
Bestimmung
findet
keine
Anwendung
im
Fall
von
ständig
begebenen
Schuldverschreibungen,
wenn
der
Zeitpunkt
des
Zeichnungsschlusses
nicht
festgelegt
ist.
JRC-Acquis v3.0
If,
on
the
contrary,
Brynjolfsson
and
McAfee
are
right,
growth
will
be
much
more
robust,
and
debt
issues
will
be
forgotten
sooner
than
expected.
Wenn
hingegen
Brynjolfsson
und
McAfee
recht
haben,
wird
es
zu
viel
robusterem
Wachstum
kommen
und
die
Frage
der
Schulden
wird
früher
als
erwartet
in
Vergessenheit
geraten.
News-Commentary v14
Nothing
less
will
persuade
investors
to
go
near
debt
issues
from
the
eurozone’s
fiscally
challenged
members.
Nichts
Geringeres
als
das
wird
Investoren
dazu
bringen,
Schuldverschreibungen
der
Euroländer
nahe
zu
kommen,
die
in
finanziellen
Schwierigkeiten
stecken.
News-Commentary v14