Übersetzung für "Issued amount" in Deutsch
Since
recovery
orders
were
issued
for
an
amount
of
€136.463,
no
decommitments
are
required.
Da
Wiedereinziehungen
in
Höhe
von
136.463
€
angeordnet
wurden,
sind
keine
Mittelfreigaben
vorzunehmen.
TildeMODEL v2018
Cancellations
8
TO
20
days
in
advance
a
gift
certificate
will
be
issued
for
the
amount
of
the
stay.
Stornierungen
wird
8
bis
20
Tage
im
Voraus
ein
Geschenkgutschein
für
den
Betrag
des
Aufenthaltes
ausgestellt.
ParaCrawl v7.1
Where
applications
have
been
made
for
refunds
in
respect
of
less
than
95
%
of
the
amount
for
which
the
certificate
was
issued,
part
of
the
security,
equal
to
25
%
of
the
difference
between
95
%
of
the
amount
for
which
the
certificate
was
issued
and
the
amount
of
refunds
actually
used,
shall
be
forfeited.
Wurde
die
Erstattungsbescheinigung
nicht
bis
zu
95
%
des
Betrags,
für
den
sie
ausgestellt
wurde,
ausgeschöpft,
so
verfällt
die
Sicherheit
bis
zur
Höhe
von
25
%
der
Differenz
zwischen
95
%
des
Betrags,
für
den
die
Erstattungsbescheinigung
ausgestellt
wurde,
und
dem
tatsächlich
in
Anspruch
genommenen
Betrag.
DGT v2019
New
Zealand
shall
ensure
that
the
annual
quantities
referred
to
in
clause
2
do
not
exceed
the
limits
specified
therein
by
ensuring,
in
particular,
that
export
certificates
are
not
issued
for
any
amount
beyond
such
limits.
Neuseeland
gewährleistet
die
Einhaltung
der
in
Klausel
2
genannten
Mengen
im
besonderen
dadurch
,
daß
es
keine
Ausfuhrlizenzen
über
diese
Mengen
hinaus
erteilt
.
JRC-Acquis v3.0
The
amount
to
be
levied
on
imports
from
1
July
1995
on
the
basis
and
during
the
period
of
validity
of
licences
free
from
the
additional
amount
issued
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
3107/94
shall
be
the
ad
valorem
duty
shown
in
Article
1.
Für
die
ab
dem
1.
Juli
1995
getätigten
Einfuhren
auf
der
Grundlage
und
während
der
Gültigkeitsdauer
der
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
3107/94
erteilten
Einfuhrlizenzen
mit
Befreiung
vom
Zusatzbetrag
entspricht
die
Einfuhrabgabe
dem
in
Artikel
1
genannten
Wertzoll.
JRC-Acquis v3.0
A
creditor
should
be
able
to
request
that
the
Preservation
Order
be
issued
in
the
amount
of
the
principal
claim
or
in
a
lower
amount.
Der
Gläubiger
sollte
die
Möglichkeit
haben,
einen
Beschluss
zur
vorläufigen
Pfändung
über
einen
Betrag
in
Höhe
der
Hauptforderung
oder
über
einen
niedrigeren
Betrag
zu
beantragen.
DGT v2019
For
a
security
issued
in
tranches,
under
one
ISIN,
this
column
indicates
the
cumulative
amount
issued
so
far.
Bei
in
Tranchen
unter
einer
einzigen
ISIN
aufgelegten
Wertpapieren
ist
in
dieser
Spalte
der
bisher
emittierte
kumulative
Betrag
angegeben.
DGT v2019
Free
text
–
specify
in
particular
if
some
parts
of
the
instruments
are
in
different
tiers
of
the
regulatory
capital
and
if
the
amount
recognised
in
regulatory
capital
is
different
from
the
amount
issued.
Freier
Text
—
insbesondere
angeben,
falls
Teile
der
Instrumente
verschiedenen
Ebenen
der
aufsichtsrechtlichen
Eigenmittel
zuzuordnen
sind
und
falls
sich
der
auf
die
aufsichtsrechtlichen
Eigenmittel
angerechnete
Betrag
von
dem
begebenen
Betrag
unterscheidet.
DGT v2019
Where
applications
have
been
made
for
refunds
in
respect
of
less
than
95
%
of
the
amount
for
which
the
certificate
was
issued,
part
of
the
security,
equal
to
10
%
of
the
difference
between
95
%
of
the
amount
for
which
the
certificate
was
issued
and
the
amount
of
refunds
actually
used,
shall
be
forfeited.
Wurde
die
Erstattungsbescheinigung
nicht
bis
zu
95
%
des
Betrags,
für
den
sie
ausgestellt
wurde,
ausgeschöpft,
so
verfällt
die
Sicherheit
bis
zur
Höhe
von
10
%
der
Differenz
zwischen
95
%
des
Betrags,
für
den
die
Erstattungsbescheinigung
ausgestellt
wurde,
und
dem
tatsächlich
in
Anspruch
genommenen
Betrag.
DGT v2019
Total
amount
issued:
15
650
millions
of
ECU
(29
478
millions
in
1994),
of
which
90%
came
from
sovereign
or
supranational
names.
Insgesamt
herausgegebenen
Betrag:
15
650
Millionen
Ecu
(29
478
Millionen
in
1994),
davon
stammen
90%
von
Staaten
oder
Supranationalen
Einrichtungen.
EUbookshop v2
Since
the
resultant
amount
is
representative
only
for
a
certain
amount
issued,
e.
g.
for
the
bond
issue
considered
here
(or
for
the
securities
outstanding
on
a
given
secondary
stock
market),
it
is
advisable
to
relate
it
to
net
sales
proceeds
(P
Da
der
Betrag,
der
sich
so
ergibt,
nur
für
ein
bestimmtes
Emissionsvolumen,
z.B.
für
das
der
hier
betrachteten
Anleihe,
repräsentativ
ist
(oder
für
den
Wertpapierumlauf
auf
einem
bestimmten
Zirkulationsmarkt),
empfiehlt
es
sich,
ihn
auf
eine
Mark
Nettoemissionserlös
(P„
-
K„)
zu
beziehen
(bzw.
auf
eine
Mark
Umlauf).
EUbookshop v2
The
drawn
down
portion
of
the
guarantees
issued
includes
an
amount
of
EUR
1
286
849
representing
the
present
value
of
future
interest
for
guarantees
contracts
in
default
(2004:
EUR
1
182
775).
Die
für
in
Anspruch
genommene
Darlehen
gewährten
Garantien
enthalten
einen
Betrag
von
1
286
849
EUR
(2004:
1
182
775
EUR),
der
dem
Gegenwartswert
der
künftigen
Zinsen
für
in
Anspruch
genommene
Garantieverträge
entspricht.
EUbookshop v2