Übersetzung für "Issued amount" in Deutsch

Since recovery orders were issued for an amount of €136.463, no decommitments are required.
Da Wiedereinziehungen in Höhe von 136.463 € angeordnet wurden, sind keine Mittelfreigaben vorzunehmen.
TildeMODEL v2018

Cancellations 8 TO 20 days in advance a gift certificate will be issued for the amount of the stay.
Stornierungen wird 8 bis 20 Tage im Voraus ein Geschenkgutschein für den Betrag des Aufenthaltes ausgestellt.
ParaCrawl v7.1

Where applications have been made for refunds in respect of less than 95 % of the amount for which the certificate was issued, part of the security, equal to 25 % of the difference between 95 % of the amount for which the certificate was issued and the amount of refunds actually used, shall be forfeited.
Wurde die Erstattungsbescheinigung nicht bis zu 95 % des Betrags, für den sie ausgestellt wurde, ausgeschöpft, so verfällt die Sicherheit bis zur Höhe von 25 % der Differenz zwischen 95 % des Betrags, für den die Erstattungsbescheinigung ausgestellt wurde, und dem tatsächlich in Anspruch genommenen Betrag.
DGT v2019

New Zealand shall ensure that the annual quantities referred to in clause 2 do not exceed the limits specified therein by ensuring, in particular, that export certificates are not issued for any amount beyond such limits.
Neuseeland gewährleistet die Einhaltung der in Klausel 2 genannten Mengen im besonderen dadurch , daß es keine Ausfuhrlizenzen über diese Mengen hinaus erteilt .
JRC-Acquis v3.0

The amount to be levied on imports from 1 July 1995 on the basis and during the period of validity of licences free from the additional amount issued pursuant to Regulation (EC) No 3107/94 shall be the ad valorem duty shown in Article 1.
Für die ab dem 1. Juli 1995 getätigten Einfuhren auf der Grundlage und während der Gültigkeitsdauer der gemäß der Verordnung (EG) Nr. 3107/94 erteilten Einfuhrlizenzen mit Befreiung vom Zusatzbetrag entspricht die Einfuhrabgabe dem in Artikel 1 genannten Wertzoll.
JRC-Acquis v3.0

A creditor should be able to request that the Preservation Order be issued in the amount of the principal claim or in a lower amount.
Der Gläubiger sollte die Möglichkeit haben, einen Beschluss zur vorläufigen Pfändung über einen Betrag in Höhe der Hauptforderung oder über einen niedrigeren Betrag zu beantragen.
DGT v2019

For a security issued in tranches, under one ISIN, this column indicates the cumulative amount issued so far.
Bei in Tranchen unter einer einzigen ISIN aufgelegten Wertpapieren ist in dieser Spalte der bisher emittierte kumulative Betrag angegeben.
DGT v2019

Free text – specify in particular if some parts of the instruments are in different tiers of the regulatory capital and if the amount recognised in regulatory capital is different from the amount issued.
Freier Text — insbesondere angeben, falls Teile der Instrumente verschiedenen Ebenen der aufsichtsrechtlichen Eigenmittel zuzuordnen sind und falls sich der auf die aufsichtsrechtlichen Eigenmittel angerechnete Betrag von dem begebenen Betrag unterscheidet.
DGT v2019

Where applications have been made for refunds in respect of less than 95 % of the amount for which the certificate was issued, part of the security, equal to 10 % of the difference between 95 % of the amount for which the certificate was issued and the amount of refunds actually used, shall be forfeited.
Wurde die Erstattungsbescheinigung nicht bis zu 95 % des Betrags, für den sie ausgestellt wurde, ausgeschöpft, so verfällt die Sicherheit bis zur Höhe von 10 % der Differenz zwischen 95 % des Betrags, für den die Erstattungsbescheinigung ausgestellt wurde, und dem tatsächlich in Anspruch genommenen Betrag.
DGT v2019

Total amount issued: 15 650 millions of ECU (29 478 millions in 1994), of which 90% came from sovereign or supranational names.
Insgesamt herausgegebenen Betrag: 15 650 Millionen Ecu (29 478 Millionen in 1994), davon stammen 90% von Staaten oder Supranationalen Einrichtungen.
EUbookshop v2

Since the resultant amount is representative only for a certain amount issued, e. g. for the bond issue considered here (or for the securities outstanding on a given secondary stock market), it is advisable to relate it to net sales proceeds (P
Da der Betrag, der sich so ergibt, nur für ein bestimmtes Emissionsvolumen, z.B. für das der hier betrachteten Anleihe, repräsentativ ist (oder für den Wertpapierumlauf auf einem bestimmten Zirkulationsmarkt), empfiehlt es sich, ihn auf eine Mark Nettoemissionserlös (P„ - K„) zu beziehen (bzw. auf eine Mark Umlauf).
EUbookshop v2

The drawn down portion of the guarantees issued includes an amount of EUR 1 286 849 representing the present value of future interest for guarantees contracts in default (2004: EUR 1 182 775).
Die für in Anspruch genommene Darlehen gewährten Garantien enthalten einen Betrag von 1 286 849 EUR (2004: 1 182 775 EUR), der dem Gegenwartswert der künftigen Zinsen für in Anspruch genommene Garantieverträge entspricht.
EUbookshop v2