Übersetzung für "Is under review" in Deutsch
The
implementation
of
these
plans
is
kept
under
constant
review.
Die
Umsetzung
dieser
Pläne
wird
regelmäßig
überprüft.
Europarl v8
The
Directive
on
the
energy
performance
of
buildings
is
currently
under
review.
Die
Richtlinie
über
die
Gesamtenergieeffizienz
von
Gebäuden
wird
gegenwärtig
überarbeitet.
DGT v2019
The
scientific
advice
on
the
safety
of
fats
is
also
under
continual
review.
Die
wissenschaftliche
Begutachtung
der
Sicherheit
von
Fetten
wird
ebenso
ständig
verfolgt.
TildeMODEL v2018
This
legal
framework
is
currently
under
review,
providing
an
opportunity
for
improvements.
Dieser
Rechtsrahmen
wird
derzeit
überarbeitet,
wodurch
sich
Verbesserungsmöglichkeiten
ergeben.
TildeMODEL v2018
This
list
is
kept
under
constant
review
and
changes
are
made
as
necessary.
Dieses
Verzeichnis
wird
ständig
überprüft
und
je
nach
Bedarf
geändert.
TildeMODEL v2018
The
situation
is
under
review
by
the
National
Regulatory
Authority
(ICP).
Die
Lage
wird
derzeit
von
der
nationalen
Aufsichtsbehörde
(ICP)
geprüft.
TildeMODEL v2018
This
shareholding
is
currently
under
review
by
the
UK
Competition
Commission.
Dieser
Aktienbesitz
wird
derzeit
von
der
britischen
Wettbewerbsbehörde
geprüft.
TildeMODEL v2018
Regulation
(EC)
No
883/2004
is
currently
under
review.
Derzeit
wird
die
Verordnung
(EG)
Nr.
883/2004
überarbeitet.
TildeMODEL v2018
The
European
neighbourhood
policy
is
currently
under
review
in
light
of
the
major
developments
of
recent
years.
Die
Europäische
Nachbarschaftspolitik
wird
angesichts
der
wichtigen
Entwicklungen
der
letzten
Jahre
derzeit
überarbeitet.
TildeMODEL v2018
The
Regulation
is
now
under
review
with
a
view
to
making
it
even
more
efficient.
Die
Verordnung
wird
derzeit
überprüft,
um
sie
noch
effizienter
zu
gestalten.
TildeMODEL v2018
Any
new
evidence
is
constantly
kept
under
review
by
the
EU
scientific
committees
Alle
neuen
Erkenntnisse
werden
von
den
wissenschaftlichen
Ausschüssen
der
EU
ständig
überprüft.
TildeMODEL v2018
Any
new
evidence
is
constantly
kept
under
review
by
the
EU
scientific
committees.
Alle
neuen
Erkenntnisse
werden
von
den
wissenschaftlichen
Ausschüssen
der
EU
ständig
überprüft.
TildeMODEL v2018
It
should
be
noted
that
it
is
up
to
the
budgetary
authority
to
take
this
decision,
which
is
under
review.
Die
Entscheidung
darüber,
die
derzeit
noch
geprüft
wird,
obliegt
der
Haushaltsbehörde.
TildeMODEL v2018
The
proposed
revision
is
currently
under
review
at
the
Senate.
Die
vorgeschlagenen
Berichtigungen
werden
zur
Zeit
vom
Senat
geprüft.
GlobalVoices v2018q4
There
is
a
directive
in
place
which
is
under
review
at
present.
Es
gibt
eine
Richtlinie
dazu,
die
gegenwärtig
überarbeitet
wird.
EUbookshop v2
An
application
for
approval
in
the
United
States
is
under
review.
In
den
USA
ist
eine
Zustimmungsregelung
eingeführt
worden.
WikiMatrix v1
The
taxonomy
of
this
species
is
currently
under
review.
Die
Zuordnung
einzelner
Arten
zu
dieser
Gattung
ist
aktuell
unter
Revision.
WikiMatrix v1
The
Com
munity
legislation
on
curbing
these
emissions
is
under
review
and
is
being
developed.
Gesetzgebung
zur
Einschränkung
dieser
Emissionen
wird
gegenwärtig
überprüft
und
entsprechend
weiterentwickelt.
EUbookshop v2
The
Com
munity
system
is
currently
under
review
to
adapt
it
to
this
twofold
objective.
Das
Gemeinschaftssystem
wird
derzeitüberprüft
und
auf
dieses
zweifache
Ziel
abgestimmt.
EUbookshop v2