Übersetzung für "Is unclear" in Deutsch
The
level
of
priority
accorded
by
Kazakhstan
to
relations
with
the
European
Union
is
extremely
unclear.
Welche
Priorität
Kasachstan
den
Beziehungen
zur
Europäischen
Union
zumißt,
ist
völlig
unklar.
Europarl v8
The
administration
of
the
EU
special
agencies
is
still
unclear.
Die
Verwaltung
und
Budgetierung
der
selbständigen
Organe
der
Europäischen
Union
sind
weiterhin
unklar.
Europarl v8
The
Committee's
proposal
is
unclear.
Der
Vorschlag
des
Ausschusses
ist
unklar.
Europarl v8
Whether
the
discussion
of
a
European
constitution
will
imbue
Europe'
s
citizens
with
more
enthusiasm
for
Europe
is
unclear.
Ob
die
Verfassungsdiskussion
Europas
BürgerInnen
mehr
Europabegeisterung
einflößt,
ist
unklar.
Europarl v8
In
fact
it
is
unclear
whether
the
regulation
has
retroactive
effect.
Es
wird
zum
Beispiel
nicht
deutlich,
ob
diese
Verordnung
rückwirkende
Gültigkeit
hat.
Europarl v8
Who
the
winners
will
be
in
this
dreaded
arms
race
is
unclear.
Wer
das
befürchtete
Wettrüsten
gewinnt,
ist
unklar.
Europarl v8
Sentencing
practice
in
Ireland
is
unclear.
Die
in
Irland
angewandte
Verurteilungspraxis
ist
undurchsichtig.
Europarl v8
He
has
shown
that
the
new
definition
of
a
parent
carrier
is
very
unclear.
Er
hat
aufgezeigt,
dass
die
neue
Definition
eines
Mutterunternehmens
äußerst
unklar
ist.
Europarl v8
The
situation
is
completely
unclear
for
the
local
people.
Die
Lage
ist
völlig
ungewiss
für
die
Menschen
vor
Ort.
Europarl v8
All
too
often,
we
adopt
legislation
that
is
imprecise
and
unclear.
Viel
zu
oft
nehmen
wir
Rechtsvorschriften
an,
die
unpräzise
und
undeutlich
sind.
Europarl v8
It
is
increasingly
unclear
who
is
behind
all
these
acts
of
madness.
Wer
hinter
diesen
Anschlägen
steht,
ist
bislang
absolut
unklar.
Europarl v8
This
is
an
unclear
formulation
and
we
would
like
it
replaced.
Eine
solche
Formulierung
ist
verschwommen,
und
wir
dringen
auf
eine
Alternative.
Europarl v8
The
law
on
the
situation
we
are
in
is
unclear.
Wir
haben
eine
Situation,
die
rechtlich
unklar
ist.
Europarl v8
The
proportionality
of
the
measures
to
be
taken
is
unclear.
Die
Verhältnismäßigkeit
der
zu
ergreifenden
Maßnahmen
ist
unklar.
Europarl v8
It
is
unclear
what
negative
reactions
a
refusal
of
membership
of
the
European
Union
would
provoke.
Welche
negativen
Reaktionen
eine
Ablehnung
der
Mitgliedschaft
hervorrufen
würde,
ist
ungewiss.
Europarl v8
What
is
unclear
is
who
the
perpetrators
are.
Ungeklärt
ist,
wer
die
Täter
sind.
Europarl v8
It
is
also
unclear
who
bears
the
risk
in
the
event
of
accidents.
Es
ist
auch
nicht
klar,
wer
das
Risiko
bei
Unfällen
trägt.
Europarl v8
The
definition
'victims
of
action
to
facilitate
illegal
immigration'
is
unclear.
Die
Definition
'Opfer
der
Beihilfe
zur
illegalen
Einwanderung'
ist
nicht
eindeutig.
Europarl v8
At
the
moment
it
is
particularly
unclear
who
is
undertaking
such
investigations.
Momentan
ist
völlig
unklar,
wer
derartige
Untersuchungen
ausführt.
Europarl v8
It
is
therefore
unclear
why
the
rapporteur
ultimately
ruled
out
this
.
Es
ist
also
unverständlich,
warum
die
Berichterstatterin
diesen
letztlich
ausgeschlossen
hat.
Europarl v8
The
law
is
often
unclear
and
incoherent
and
problems
concerning
its
interpretation
arise
constantly.
Es
gibt
oft
unklare
und
inkohärente
Vorschriften
und
ständig
Probleme
mit
ihrer
Auslegung.
Europarl v8
Otherwise
it
is
unclear
to
citizens.
Andernfalls
ist
es
für
die
Bürger
nicht
durchschaubar.
Europarl v8