Übersetzung für "Is taking shape" in Deutsch

A more comprehensive policy for combating trafficking in human beings is therefore taking shape.
Eine umfassendere Politik zur Bekämpfung des Menschenhandels nimmt also Gestalt an.
Europarl v8

The EU strategy for better regulation is gradually taking shape.
Die EU-Strategie für bessere Rechtsetzung nimmt allmählich Gestalt an.
Europarl v8

After a long period of uncertainty, the relaunch of the institutions is taking shape.
Nach einer langen Phase der Ungewissheit nimmt die institutionelle Neubelebung Gestalt an.
Europarl v8

Quite a good, balanced report is thus taking shape.
Damit nimmt also ein guter, ausgewogener Bericht Gestalt an.
Europarl v8

That is the new reality of global governance that is taking shape.
Hier nimmt die neue Form der globalen Ordnungspolitik konkret Gestalt an.
Europarl v8

Thanks to the adoption of this legislation, the first phase of the common European asylum system is progressively taking shape.
Dank dieser Vorschriften nimmt das gemeinsame europäische Asylsystem nunmehr allmählich Gestalt an.
TildeMODEL v2018

The monitoring system foreseen in the first NAP is gradually taking shape.
Das im ersten NAP vorgesehene Überwachungssystem nimmt allmählich Gestalt an.
TildeMODEL v2018

The new Europe is taking shape before our eyes in this House.
Das neue Europa nimmt vor den Augen dieses Hauses Gestalt an.
TildeMODEL v2018

Following the launch of the Sixth Framework Programme, the European Research Area is taking shape.
Nach dem Start des Sechsten Rahmenprogramms gewinnt der Europäische Forschungsraum an Gestalt.
EUbookshop v2