Übersetzung für "Is taking shape" in Deutsch
A
more
comprehensive
policy
for
combating
trafficking
in
human
beings
is
therefore
taking
shape.
Eine
umfassendere
Politik
zur
Bekämpfung
des
Menschenhandels
nimmt
also
Gestalt
an.
Europarl v8
The
EU
strategy
for
better
regulation
is
gradually
taking
shape.
Die
EU-Strategie
für
bessere
Rechtsetzung
nimmt
allmählich
Gestalt
an.
Europarl v8
After
a
long
period
of
uncertainty,
the
relaunch
of
the
institutions
is
taking
shape.
Nach
einer
langen
Phase
der
Ungewissheit
nimmt
die
institutionelle
Neubelebung
Gestalt
an.
Europarl v8
Quite
a
good,
balanced
report
is
thus
taking
shape.
Damit
nimmt
also
ein
guter,
ausgewogener
Bericht
Gestalt
an.
Europarl v8
That
is
the
new
reality
of
global
governance
that
is
taking
shape.
Hier
nimmt
die
neue
Form
der
globalen
Ordnungspolitik
konkret
Gestalt
an.
Europarl v8
Thanks
to
the
adoption
of
this
legislation,
the
first
phase
of
the
common
European
asylum
system
is
progressively
taking
shape.
Dank
dieser
Vorschriften
nimmt
das
gemeinsame
europäische
Asylsystem
nunmehr
allmählich
Gestalt
an.
TildeMODEL v2018
The
monitoring
system
foreseen
in
the
first
NAP
is
gradually
taking
shape.
Das
im
ersten
NAP
vorgesehene
Überwachungssystem
nimmt
allmählich
Gestalt
an.
TildeMODEL v2018
The
new
Europe
is
taking
shape
before
our
eyes
in
this
House.
Das
neue
Europa
nimmt
vor
den
Augen
dieses
Hauses
Gestalt
an.
TildeMODEL v2018
Following
the
launch
of
the
Sixth
Framework
Programme,
the
European
Research
Area
is
taking
shape.
Nach
dem
Start
des
Sechsten
Rahmenprogramms
gewinnt
der
Europäische
Forschungsraum
an
Gestalt.
EUbookshop v2