Übersetzung für "Is taking hold" in Deutsch

The economic recovery is finally taking hold in the euro area and in the EU as a whole.
Die Konjunktur fasst im Eurogebiet und in der EU insgesamt endlich Tritt.
EUbookshop v2

As in many other areas of life, digitisation is also taking hold here.
Wie in vielen anderen Bereichen des Lebens hält die Digitalisierung auch hier Einzug.
ParaCrawl v7.1

Native advertising is increasingly taking hold.
Native Advertising setzt sich immer stärker durch.
ParaCrawl v7.1

Digitization is taking hold in all areas of life.
Die Digitalisierung hält Einzug in alle Bereiche des Lebens.
ParaCrawl v7.1

The new energy environment is taking hold faster than expected.
Die klimafreundliche und dezentrale Energiewelt wird sich rascher als bisher erwartet entwickeln.
ParaCrawl v7.1

The situation is no longer deteriorating and stability is taking hold.
Die Situation verschlechtert sich nun nicht mehr, und nach und nach kehrt Stabilität ein.
Europarl v8

Civilization is taking hold there.
Die Zivilisation hält Einzug dort.
OpenSubtitles v2018

The trend towards standardisation is increasingly taking hold in machine and jig construction.
Der Trend zur Standardisierung setzt sich auch im Maschinen- und Vorrichtungsbau immer mehr durch.
ParaCrawl v7.1

Digitization is taking hold in industry and transforming complex processes into intelligent production, including in the printing sector.
Die Digitalisierung hält Einzug in die Industrie – und verwandelt komplexe Prozessabläufe in eine intelligente Produktion.
ParaCrawl v7.1

Consumer confidence, which has remained high, is gradually taking a hold on businesses, whilst the drop in the European Central Bank's key interest rates is also grounds for optimism.
Das Vertrauen der Verbraucher greift allmählich auch auf die Unternehmen über, und die Senkung der Leitzinsen durch die Europäische Zentralbank stimmt ebenfalls optimistisch.
Europarl v8

I will close by saying that we must react, for we cannot accept honey coming from elsewhere - the quality is lower and it does not meet our strict production criteria - as being inevitable, as the only alternative to the dearth of honey that is slowly taking hold in Europe.
Abschließend möchte ich Ihnen sagen, dass wir reagieren müssen, denn wir können nicht hinnehmen, dass der Honig anderswoher kommt - die Qualität ist geringer und entspricht nicht unseren strengen Produktionskriterien -, was als fatalistisches Schicksal hinzunehmen wäre, als einzige Alternative zum Honigmangel, der sich langsam in Europa einstellt.
Europarl v8

We cannot accept Chinese honey which is of lower quality and which does not meet our rigorous production criteria as an inevitability, as the only alternative to the shortage of honey that is slowly taking hold in Europe.
Wir können nicht als einzige Alternative zu einem sich abzeichnenden knappen Angebot an Honig in Europa den chinesischen Honig, der von niedriger Qualität ist und unsere strengen Produktionskriterien nicht erfüllt, als unvermeidbares Übel akzeptieren.
Europarl v8

I am currently visiting the capital cities and I can tell you that the debate is taking hold.
Ich besuche zurzeit die Hauptstädte und kann Ihnen sagen, dass diese Debatte in zunehmendem Maße geführt wird.
Europarl v8

This does not mean, though, that the right of deeply religious people to express their opinions freely should be called into question on account of the suffocating atmosphere of political correctness and intellectual terrorism that is taking hold in this House.
Das heißt aber nicht, dass das Recht tiefgläubiger Menschen auf freie Meinungsäußerung durch die erstickende Atmosphäre politischer Korrektheit und intellektuellen Terrorismus, die in diesem Parlaments um sich greift, in Frage gestellt werden darf.
Europarl v8

The medical community has come to accept the need for systematic reviews to guide decisions regarding drugs and surgical therapies, but their use in health policy is only now taking hold.
In der Medizin hat man die Notwendigkeit systematischer Übersichtsarbeiten als Entscheidungsgrundlage für Therapie- oder Medikamentenentscheidungen erkannt, ihre Anwendung in der Gesundheitspolitik setzt allerdings erst jetzt ein.
News-Commentary v14

Efforts to improve the business environment have started to bear fruit, but administrative procedures remain relatively complex, and competition in the service sector is taking hold rather slowly.
Zwar tragen die Anstrengungen zur Verbesserung des unternehmerischen Umfelds allmählich Früchte, doch bleiben die Verwaltungsverfahren relativ komplex und setzt sich der Wettbewerb im Dienstleistungssektor nur langsam durch.
TildeMODEL v2018

The economic recovery is finally taking hold in the EU supported by a general improvement in the international environment.
Unterstützt durch eine allgemeine Verbesserung des weltwirtschaftlichen Umfelds, fasst die Konjunktur in der EU endlich Tritt.
TildeMODEL v2018