Übersetzung für "Is taking hold" in Deutsch
The
economic
recovery
is
finally
taking
hold
in
the
euro
area
and
in
the
EU
as
a
whole.
Die
Konjunktur
fasst
im
Eurogebiet
und
in
der
EU
insgesamt
endlich
Tritt.
EUbookshop v2
As
in
many
other
areas
of
life,
digitisation
is
also
taking
hold
here.
Wie
in
vielen
anderen
Bereichen
des
Lebens
hält
die
Digitalisierung
auch
hier
Einzug.
ParaCrawl v7.1
Native
advertising
is
increasingly
taking
hold.
Native
Advertising
setzt
sich
immer
stärker
durch.
ParaCrawl v7.1
Digitization
is
taking
hold
in
all
areas
of
life.
Die
Digitalisierung
hält
Einzug
in
alle
Bereiche
des
Lebens.
ParaCrawl v7.1
The
new
energy
environment
is
taking
hold
faster
than
expected.
Die
klimafreundliche
und
dezentrale
Energiewelt
wird
sich
rascher
als
bisher
erwartet
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
The
situation
is
no
longer
deteriorating
and
stability
is
taking
hold.
Die
Situation
verschlechtert
sich
nun
nicht
mehr,
und
nach
und
nach
kehrt
Stabilität
ein.
Europarl v8
Civilization
is
taking
hold
there.
Die
Zivilisation
hält
Einzug
dort.
OpenSubtitles v2018
The
trend
towards
standardisation
is
increasingly
taking
hold
in
machine
and
jig
construction.
Der
Trend
zur
Standardisierung
setzt
sich
auch
im
Maschinen-
und
Vorrichtungsbau
immer
mehr
durch.
ParaCrawl v7.1
Digitization
is
taking
hold
in
industry
and
transforming
complex
processes
into
intelligent
production,
including
in
the
printing
sector.
Die
Digitalisierung
hält
Einzug
in
die
Industrie
–
und
verwandelt
komplexe
Prozessabläufe
in
eine
intelligente
Produktion.
ParaCrawl v7.1
Consumer
confidence,
which
has
remained
high,
is
gradually
taking
a
hold
on
businesses,
whilst
the
drop
in
the
European
Central
Bank's
key
interest
rates
is
also
grounds
for
optimism.
Das
Vertrauen
der
Verbraucher
greift
allmählich
auch
auf
die
Unternehmen
über,
und
die
Senkung
der
Leitzinsen
durch
die
Europäische
Zentralbank
stimmt
ebenfalls
optimistisch.
Europarl v8
I
will
close
by
saying
that
we
must
react,
for
we
cannot
accept
honey
coming
from
elsewhere
-
the
quality
is
lower
and
it
does
not
meet
our
strict
production
criteria
-
as
being
inevitable,
as
the
only
alternative
to
the
dearth
of
honey
that
is
slowly
taking
hold
in
Europe.
Abschließend
möchte
ich
Ihnen
sagen,
dass
wir
reagieren
müssen,
denn
wir
können
nicht
hinnehmen,
dass
der
Honig
anderswoher
kommt
-
die
Qualität
ist
geringer
und
entspricht
nicht
unseren
strengen
Produktionskriterien
-,
was
als
fatalistisches
Schicksal
hinzunehmen
wäre,
als
einzige
Alternative
zum
Honigmangel,
der
sich
langsam
in
Europa
einstellt.
Europarl v8
We
cannot
accept
Chinese
honey
which
is
of
lower
quality
and
which
does
not
meet
our
rigorous
production
criteria
as
an
inevitability,
as
the
only
alternative
to
the
shortage
of
honey
that
is
slowly
taking
hold
in
Europe.
Wir
können
nicht
als
einzige
Alternative
zu
einem
sich
abzeichnenden
knappen
Angebot
an
Honig
in
Europa
den
chinesischen
Honig,
der
von
niedriger
Qualität
ist
und
unsere
strengen
Produktionskriterien
nicht
erfüllt,
als
unvermeidbares
Übel
akzeptieren.
Europarl v8
I
am
currently
visiting
the
capital
cities
and
I
can
tell
you
that
the
debate
is
taking
hold.
Ich
besuche
zurzeit
die
Hauptstädte
und
kann
Ihnen
sagen,
dass
diese
Debatte
in
zunehmendem
Maße
geführt
wird.
Europarl v8
This
does
not
mean,
though,
that
the
right
of
deeply
religious
people
to
express
their
opinions
freely
should
be
called
into
question
on
account
of
the
suffocating
atmosphere
of
political
correctness
and
intellectual
terrorism
that
is
taking
hold
in
this
House.
Das
heißt
aber
nicht,
dass
das
Recht
tiefgläubiger
Menschen
auf
freie
Meinungsäußerung
durch
die
erstickende
Atmosphäre
politischer
Korrektheit
und
intellektuellen
Terrorismus,
die
in
diesem
Parlaments
um
sich
greift,
in
Frage
gestellt
werden
darf.
Europarl v8
The
medical
community
has
come
to
accept
the
need
for
systematic
reviews
to
guide
decisions
regarding
drugs
and
surgical
therapies,
but
their
use
in
health
policy
is
only
now
taking
hold.
In
der
Medizin
hat
man
die
Notwendigkeit
systematischer
Übersichtsarbeiten
als
Entscheidungsgrundlage
für
Therapie-
oder
Medikamentenentscheidungen
erkannt,
ihre
Anwendung
in
der
Gesundheitspolitik
setzt
allerdings
erst
jetzt
ein.
News-Commentary v14
Efforts
to
improve
the
business
environment
have
started
to
bear
fruit,
but
administrative
procedures
remain
relatively
complex,
and
competition
in
the
service
sector
is
taking
hold
rather
slowly.
Zwar
tragen
die
Anstrengungen
zur
Verbesserung
des
unternehmerischen
Umfelds
allmählich
Früchte,
doch
bleiben
die
Verwaltungsverfahren
relativ
komplex
und
setzt
sich
der
Wettbewerb
im
Dienstleistungssektor
nur
langsam
durch.
TildeMODEL v2018
The
economic
recovery
is
finally
taking
hold
in
the
EU
supported
by
a
general
improvement
in
the
international
environment.
Unterstützt
durch
eine
allgemeine
Verbesserung
des
weltwirtschaftlichen
Umfelds,
fasst
die
Konjunktur
in
der
EU
endlich
Tritt.
TildeMODEL v2018