Übersetzung für "Is reflected" in Deutsch

It is then further reflected in individual structural problems.
Das spiegelt sich dann auch in einzelnen Strukturproblemen wider.
Europarl v8

This is also reflected in the priorities for our 2011 Presidency.
Dies spiegelt sich auch in den Schwerpunkten für unseren Ratsvorsitz 2011 wider.
Europarl v8

This is also reflected in the figures.
Dies spiegelt sich auch in den Zahlen wider.
Europarl v8

This range is also reflected in the working conditions and social protection enjoyed by workers.
Die Arbeitsbedingungen und der soziale Schutz der Arbeitnehmer widerspiegeln ebenfalls diesen Variationsreichtum.
Europarl v8

To my knowledge, such a tendency is also reflected in statistics.
Eine solche Tendenz ist meines Wissens auch statistisch belegt.
Europarl v8

This work is reflected in the GDP if a family employs someone.
Diese Arbeit wird im BIP berücksichtigt, wenn eine Familie jemanden beschäftigt.
Europarl v8

This is also reflected in this report.
Das wird auch in diesem Bericht deutlich.
Europarl v8

This is reflected, for example, in the crucifix debate that took place in Italy.
Das spiegelt zum Beispiel die Kruzifixdiskussion in Italien wieder.
Europarl v8

This is also reflected in the new Daphne programme.
Dies schlägt sich auch im neuen Programm DAPHNE nieder.
Europarl v8

This situation is reflected on the labour market of Latgale.
Die Situation spiegelt sich auch auf dem Arbeitsmarkt von Latgale wider.
Europarl v8

This is not properly reflected in the Minutes.
Dies ist im Protokoll so nicht wiedergegeben.
Europarl v8

This decrease is reflected in the price undercutting found.
Dieser Rückgang spiegelt sich in der festgestellten Preisunterbietung wider.
DGT v2019

This situation is clearly reflected in the reports tabled before the European Parliament.
Diese Realität wird in den dem EP vorgelegten Berichten umfassend dargelegt.
Europarl v8

It is therefore of great importance to ensure that this is also reflected in the way emission rights are allocated.
Dies muss sich auch in der Zuteilungsmethode für die Emissionsrechte widerspiegeln.
Europarl v8

This position is partly reflected in Amendments Nos 64 and 81.
Dieser Standpunkt spiegelt sich teilweise in den Änderungsanträgen 64 und 81 wider.
Europarl v8

This is reflected in a certain manner in languages.
In gewisser Weise spiegelt sich dies in den Sprachen wider.
Europarl v8

This is reflected in the Commission's policies.
Das schlägt sich auch in der Politik der Kommission nieder.
Europarl v8