Übersetzung für "Is reflected" in Deutsch
It
is
then
further
reflected
in
individual
structural
problems.
Das
spiegelt
sich
dann
auch
in
einzelnen
Strukturproblemen
wider.
Europarl v8
This
is
also
reflected
in
the
priorities
for
our
2011
Presidency.
Dies
spiegelt
sich
auch
in
den
Schwerpunkten
für
unseren
Ratsvorsitz
2011
wider.
Europarl v8
This
is
also
reflected
in
the
figures.
Dies
spiegelt
sich
auch
in
den
Zahlen
wider.
Europarl v8
This
range
is
also
reflected
in
the
working
conditions
and
social
protection
enjoyed
by
workers.
Die
Arbeitsbedingungen
und
der
soziale
Schutz
der
Arbeitnehmer
widerspiegeln
ebenfalls
diesen
Variationsreichtum.
Europarl v8
To
my
knowledge,
such
a
tendency
is
also
reflected
in
statistics.
Eine
solche
Tendenz
ist
meines
Wissens
auch
statistisch
belegt.
Europarl v8
This
work
is
reflected
in
the
GDP
if
a
family
employs
someone.
Diese
Arbeit
wird
im
BIP
berücksichtigt,
wenn
eine
Familie
jemanden
beschäftigt.
Europarl v8
This
is
also
reflected
in
this
report.
Das
wird
auch
in
diesem
Bericht
deutlich.
Europarl v8
This
is
reflected,
for
example,
in
the
crucifix
debate
that
took
place
in
Italy.
Das
spiegelt
zum
Beispiel
die
Kruzifixdiskussion
in
Italien
wieder.
Europarl v8
This
is
also
reflected
in
the
new
Daphne
programme.
Dies
schlägt
sich
auch
im
neuen
Programm
DAPHNE
nieder.
Europarl v8
This
situation
is
reflected
on
the
labour
market
of
Latgale.
Die
Situation
spiegelt
sich
auch
auf
dem
Arbeitsmarkt
von
Latgale
wider.
Europarl v8
This
is
not
properly
reflected
in
the
Minutes.
Dies
ist
im
Protokoll
so
nicht
wiedergegeben.
Europarl v8
This
decrease
is
reflected
in
the
price
undercutting
found.
Dieser
Rückgang
spiegelt
sich
in
der
festgestellten
Preisunterbietung
wider.
DGT v2019
This
situation
is
clearly
reflected
in
the
reports
tabled
before
the
European
Parliament.
Diese
Realität
wird
in
den
dem
EP
vorgelegten
Berichten
umfassend
dargelegt.
Europarl v8
It
is
therefore
of
great
importance
to
ensure
that
this
is
also
reflected
in
the
way
emission
rights
are
allocated.
Dies
muss
sich
auch
in
der
Zuteilungsmethode
für
die
Emissionsrechte
widerspiegeln.
Europarl v8
This
position
is
partly
reflected
in
Amendments
Nos
64
and
81.
Dieser
Standpunkt
spiegelt
sich
teilweise
in
den
Änderungsanträgen
64
und
81
wider.
Europarl v8
This
is
reflected
in
a
certain
manner
in
languages.
In
gewisser
Weise
spiegelt
sich
dies
in
den
Sprachen
wider.
Europarl v8
This
is
reflected
in
the
Commission's
policies.
Das
schlägt
sich
auch
in
der
Politik
der
Kommission
nieder.
Europarl v8