Übersetzung für "Is primarily" in Deutsch
The
situation
in
the
Mediterranean
is
not
primarily
a
border
control
problem.
Die
Situation
im
Mittelmeerraum
ist
nicht
primär
ein
Grenzkontrollproblem.
Europarl v8
Whether
this
will
succeed
is
primarily
up
to
us
politicians.
Ob
dies
gelingt,
liegt
primaer
an
uns
Politikern.
Europarl v8
Gender-based
violence
is
always
primarily
a
criminal
matter.
Geschlechtsbezogene
Gewalt
ist
immer
primär
eine
strafrechtliche
Angelegenheit.
Europarl v8
It
is
primarily
the
Member
States,
of
course,
which
must
clamp
down
on
irregularities.
Vor
allem
sind
natürlich
die
Mitgliedstaaten
selbst
gefordert,
Unregelmäßigkeiten
zu
unterbinden.
Europarl v8
Obviously
it
is
primarily
due
to
the
WTO.
Das
liegt
natürlich
in
erster
Linie
an
der
WTO.
Europarl v8
This
measure
is
primarily
intended
to
create
a
link
between
nations.
Diese
Maßnahme
ist
primär
zur
Schaffung
einer
Bindung
zwischen
Nationen
bestimmt.
Europarl v8
The
partnership
is
based
primarily
on
the
strategic
importance
of
the
Mediterranean
area.
Die
Partnerschaft
beruht
in
erster
Linie
auf
der
strategischen
Bedeutung
des
Mittelmeerraums.
Europarl v8
But
without
doubt
it
is
primarily
up
to
you,
up
to
the
national
governments
to
do
so.
Es
liegt
aber
ganz
primär
an
Ihnen,
an
den
nationalen
Regierungen.
Europarl v8
Apart
from
that,
however,
fire
fighting
is
primarily
a
national
competence.
Ansonsten
liegt
aber
die
Brandbekämpfung
vor
allem
in
der
nationalen
Verantwortung.
Europarl v8
This
proposal
is
not
primarily
based
on
bad
management
by
the
Commission.
Dieser
Vorschlag
basiert
nicht
primär
auf
schlechtem
Management
seitens
der
Kommission.
Europarl v8
The
fight
against
unemployment
is
primarily
a
responsibility
of
the
Member
States.
Für
die
Bekämpfung
der
Arbeitslosigkeit
sind
in
erster
Linie
die
Mitgliedstaaten
verantwortlich.
Europarl v8