Übersetzung für "Is primarily" in Deutsch

The situation in the Mediterranean is not primarily a border control problem.
Die Situation im Mittelmeerraum ist nicht primär ein Grenzkontrollproblem.
Europarl v8

Whether this will succeed is primarily up to us politicians.
Ob dies gelingt, liegt primaer an uns Politikern.
Europarl v8

Gender-based violence is always primarily a criminal matter.
Geschlechtsbezogene Gewalt ist immer primär eine strafrechtliche Angelegenheit.
Europarl v8

It is primarily the Member States, of course, which must clamp down on irregularities.
Vor allem sind natürlich die Mitgliedstaaten selbst gefordert, Unregelmäßigkeiten zu unterbinden.
Europarl v8

Obviously it is primarily due to the WTO.
Das liegt natürlich in erster Linie an der WTO.
Europarl v8

This measure is primarily intended to create a link between nations.
Diese Maßnahme ist primär zur Schaffung einer Bindung zwischen Nationen bestimmt.
Europarl v8

The partnership is based primarily on the strategic importance of the Mediterranean area.
Die Partnerschaft beruht in erster Linie auf der strategischen Bedeutung des Mittelmeerraums.
Europarl v8

But without doubt it is primarily up to you, up to the national governments to do so.
Es liegt aber ganz primär an Ihnen, an den nationalen Regierungen.
Europarl v8

Apart from that, however, fire fighting is primarily a national competence.
Ansonsten liegt aber die Brandbekämpfung vor allem in der nationalen Verantwortung.
Europarl v8

This proposal is not primarily based on bad management by the Commission.
Dieser Vorschlag basiert nicht primär auf schlechtem Management seitens der Kommission.
Europarl v8

The fight against unemployment is primarily a responsibility of the Member States.
Für die Bekämpfung der Arbeitslosigkeit sind in erster Linie die Mitgliedstaaten verantwortlich.
Europarl v8