Übersetzung für "Is not so much" in Deutsch

It is not so much that we need new powers within the European Union.
Wir brauchen nicht so sehr neue Kompetenzen innerhalb der Europäischen Union.
Europarl v8

It is about culture, not so much about geography or economics.
Es geht dabei um die Kultur und weniger um Geografie oder Ökonomie.
Europarl v8

The problem is not so much the Pact.
Das Problem ist gar nicht so sehr der Pakt.
Europarl v8

It is not so much his friendly intentions as the underlying policy that is being condoned in this way.
Damit werden weniger die erfreulichen Ziele als vielmehr das zugrunde liegende Politikkonzept gebilligt.
Europarl v8

He is not so much a scholar as a TV personality.
Er ist vielmehr eine Fernsehberühmtheit als ein Gelehrter.
Tatoeba v2021-03-10

She is not so much an actress as a singer.
Sie ist weniger Schauspielerin als Sängerin.
Tatoeba v2021-03-10

The problem is not so much the cost as the time.
Das Problem ist eher die Zeit als die Kosten.
Tatoeba v2021-03-10

He is not so much a translator as a poet.
Er ist vielmehr ein Dichter als ein Übersetzer.
Tatoeba v2021-03-10

For them, intervention is not so much unnecessary as it is impossible.
Für sie sind Interventionen weniger unnötig als vielmehr unmöglich.
News-Commentary v14

But the thing that's actually most -- so, what's fascinating is not so much that the wing has some interesting morphology.
Aber das Faszinierendste ist nicht die interessante Flügelmorphologie.
TED2020 v1

This is not so much a legal question as a political one.
Dies ist weniger eine juristische als eine politische Frage.
MultiUN v1

The main issue is not so much one of cost.
Das Hauptproblem hierbei liegt nicht so sehr an den Kosten.
TildeMODEL v2018

The most amazing thing is not so much what she's kept hidden from us but "why" she kept it hidden from us.
Unglaublich ist eher die Tatsache... warum sie es vor uns verstecken will.
OpenSubtitles v2018

It is not sympathy, so much as curiosity, captain.
Es ist weniger Verständnis als Neugier.
OpenSubtitles v2018

The danger is not so much of corruption as of staleness.
Die Gefahr liegt wohl eher in der Abgestandenheit.
OpenSubtitles v2018

It is not so much a policy choice as inevitability.
Sie ist weniger eine politische Wahl als eine Unvermeidbarkeit.
TildeMODEL v2018

If you like, we could look for something that is not so much in demand.
Wir könnten etwas suchen, das nicht so begehrt ist.
OpenSubtitles v2018