Übersetzung für "Is not so much" in Deutsch
It
is
not
so
much
that
we
need
new
powers
within
the
European
Union.
Wir
brauchen
nicht
so
sehr
neue
Kompetenzen
innerhalb
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
It
is
about
culture,
not
so
much
about
geography
or
economics.
Es
geht
dabei
um
die
Kultur
und
weniger
um
Geografie
oder
Ökonomie.
Europarl v8
The
problem
is
not
so
much
the
Pact.
Das
Problem
ist
gar
nicht
so
sehr
der
Pakt.
Europarl v8
It
is
not
so
much
his
friendly
intentions
as
the
underlying
policy
that
is
being
condoned
in
this
way.
Damit
werden
weniger
die
erfreulichen
Ziele
als
vielmehr
das
zugrunde
liegende
Politikkonzept
gebilligt.
Europarl v8
He
is
not
so
much
a
scholar
as
a
TV
personality.
Er
ist
vielmehr
eine
Fernsehberühmtheit
als
ein
Gelehrter.
Tatoeba v2021-03-10
She
is
not
so
much
an
actress
as
a
singer.
Sie
ist
weniger
Schauspielerin
als
Sängerin.
Tatoeba v2021-03-10
The
problem
is
not
so
much
the
cost
as
the
time.
Das
Problem
ist
eher
die
Zeit
als
die
Kosten.
Tatoeba v2021-03-10
He
is
not
so
much
a
translator
as
a
poet.
Er
ist
vielmehr
ein
Dichter
als
ein
Übersetzer.
Tatoeba v2021-03-10
For
them,
intervention
is
not
so
much
unnecessary
as
it
is
impossible.
Für
sie
sind
Interventionen
weniger
unnötig
als
vielmehr
unmöglich.
News-Commentary v14
But
the
thing
that's
actually
most
--
so,
what's
fascinating
is
not
so
much
that
the
wing
has
some
interesting
morphology.
Aber
das
Faszinierendste
ist
nicht
die
interessante
Flügelmorphologie.
TED2020 v1
This
is
not
so
much
a
legal
question
as
a
political
one.
Dies
ist
weniger
eine
juristische
als
eine
politische
Frage.
MultiUN v1
The
main
issue
is
not
so
much
one
of
cost.
Das
Hauptproblem
hierbei
liegt
nicht
so
sehr
an
den
Kosten.
TildeMODEL v2018
The
most
amazing
thing
is
not
so
much
what
she's
kept
hidden
from
us
but
"why"
she
kept
it
hidden
from
us.
Unglaublich
ist
eher
die
Tatsache...
warum
sie
es
vor
uns
verstecken
will.
OpenSubtitles v2018
It
is
not
sympathy,
so
much
as
curiosity,
captain.
Es
ist
weniger
Verständnis
als
Neugier.
OpenSubtitles v2018
The
danger
is
not
so
much
of
corruption
as
of
staleness.
Die
Gefahr
liegt
wohl
eher
in
der
Abgestandenheit.
OpenSubtitles v2018
It
is
not
so
much
a
policy
choice
as
inevitability.
Sie
ist
weniger
eine
politische
Wahl
als
eine
Unvermeidbarkeit.
TildeMODEL v2018
If
you
like,
we
could
look
for
something
that
is
not
so
much
in
demand.
Wir
könnten
etwas
suchen,
das
nicht
so
begehrt
ist.
OpenSubtitles v2018