Übersetzung für "Is encouraging" in Deutsch
It
is
encouraging
that
Prime
Minister
Orbán
himself
will
participate.
Es
ist
ermutigend,
dass
Ministerpräsident
Orbán
selbst
daran
teilnehmen
wird.
Europarl v8
In
that
respect,
the
letter
from
Chancellor
Kohl
and
President
Chirac
is
most
encouraging.
Der
Brief
von
Bundeskanzler
Kohl
und
Präsident
Chirac
ist
deswegen
sehr
ermutigend.
Europarl v8
The
way
the
elections
themselves
were
organised
over
the
two-day
period
and
the
votes
counted
is
also
very
encouraging.
Auch
der
eigentliche
Verlauf
der
zweitägigen
Wahlen
und
der
Stimmenauszählungen
stimmt
sehr
hoffnungsvoll.
Europarl v8
That
is
encouraging,
but
let
us
not
rest
on
our
laurels.
Das
ist
ermutigend,
aber
geben
wir
uns
damit
nicht
zufrieden.
Europarl v8
The
launch
of
a
single
European
network
of
business
and
innovation
centres
is
encouraging.
Die
Schaffung
eines
einheitlichen
Europäischen
Netzwerkes
von
Gründer-
und
Innovationszentren
ist
vielversprechend.
Europarl v8
The
horizontal
approach
in
connection
with
the
objective
of
competitiveness
and
employment
is
producing
encouraging
results.
Der
horizontale
Ansatz
beim
Ziel
Wettbewerbsfähigkeit
und
Beschäftigung
bringt
erfreuliche
Ergebnisse.
Europarl v8
This
decline
is
encouraging
news.
Diese
Abnahme
ist
eine
ermutigende
Neuigkeit.
Europarl v8
The
European
Parliament
is
encouraging
rapid,
effective
implementation.
Das
Europäische
Parlament
ermutigt
zu
einer
schnellen
und
effektiven
Umsetzung.
Europarl v8
This
means
that
the
picture
is
much
more
encouraging
than
is
usually
thought.
Dies
bedeutet,
dass
das
Bild
viel
erfreulicher
ist
als
häufig
angenommen.
Europarl v8
That
recognition
is
very
encouraging.
Diese
Würdigung
ist
ein
wirklicher
Ansporn.
Europarl v8
That
is
reassuring
and
encouraging.
Dies
ist
beruhigend
und
weckt
Zuversicht.
Europarl v8
I
think
that
what
the
Commissioner
said
is
encouraging.
Was
die
Kommissarin
sagte,
ist
durchaus
ermutigend.
Europarl v8
Despite
minor
incidents,
the
global
picture
is
very
encouraging.
Trotz
kleinerer
Zwischenfälle
ist
das
Gesamtbild
sehr
ermutigend.
Europarl v8
It
is
very
encouraging
that
the
Commission
has
taken
the
action
it
has.
Es
ist
sehr
ermutigend,
daß
die
Kommission
diese
Maßnahmen
ergriffen
hat.
Europarl v8
Mr
President,
we
must
say
to
Mr
Santer
that
it
is
encouraging
to
see
that
he
is
proposing
certain
reforms.
Herr
Präsident,
es
ist
ermutigend,
daß
Herr
Santer
gewisse
Reformen
vorschlägt.
Europarl v8
It
is
a
very
encouraging
sign
of
the
positive
attitude
of
the
Council
presidency
and
the
Council
towards
Parliament.
Das
ist
ein
ermutigendes,
parlamentsfreundliches
Zeichen
der
Ratspräsidentschaft
und
des
Rates.
Europarl v8
From
a
global
point
of
view
the
situation
around
the
world
is
not
encouraging.
Aus
globaler
Sicht
ist
die
Lage
in
der
Welt
wenig
ermutigend.
Europarl v8
Rather,
it
is
very
encouraging
and
an
asset
to
our
societies.
Das
ist
vielmehr
etwas
außerordentlich
Positives
und
ein
wirklicher
Gewinn
für
unsere
Gesellschaft.
Europarl v8
This
is
an
encouraging
signal
for
the
legislative
process
ahead
of
us.
Das
ist
ein
ermutigendes
Signal
für
das
vor
uns
liegende
Gesetzgebungsverfahren.
Europarl v8
The
ERA
is
encouraging
conflict
and
competition
for
profit
between
countries
and
large
business
groups.
Der
EFR
fördert
Konflikte
und
Konkurrenzkampf
um
Gewinne
zwischen
Ländern
und
großen
Unternehmensgruppen.
Europarl v8
The
Community
action
plan
for
safer
Internet
use
is
also
encouraging
these
initiatives.
Der
gemeinschaftliche
Aktionsplan
für
eine
sicherere
Internetnutzung
fördert
ebenfalls
derartige
Initiativen.
Europarl v8
The
way
in
which
the
situation
is
developing
is
encouraging.
Die
Entwicklung
der
Situation
ist
ermutigend.
Europarl v8
This
is
a
result
that,
in
an
international
context,
is
extremely
encouraging.
Dieses
Ergebnis
ist
im
internationalen
Vergleich
äußerst
ermutigend.
Europarl v8
The
result
of
the
review
carried
out
in
2001
is
encouraging.
Das
Ergebnis
der
2001
durchgeführten
Überprüfung
ist
ermutigend.
Europarl v8
That
is
true,
but
the
employment
situation
in
Europe
is
anything
but
encouraging.
Das
stimmt,
aber
die
Beschäftigungssituation
in
Europa
ist
alles
andere
als
ermutigend.
Europarl v8
On
the
whole,
this
is
a
very
encouraging
report.
Insgesamt
ist
das
ein
sehr
positiver
Bericht.
Europarl v8