Übersetzung für "Is encouraging" in Deutsch

It is encouraging that Prime Minister Orbán himself will participate.
Es ist ermutigend, dass Ministerpräsident Orbán selbst daran teilnehmen wird.
Europarl v8

In that respect, the letter from Chancellor Kohl and President Chirac is most encouraging.
Der Brief von Bundeskanzler Kohl und Präsident Chirac ist deswegen sehr ermutigend.
Europarl v8

The way the elections themselves were organised over the two-day period and the votes counted is also very encouraging.
Auch der eigentliche Verlauf der zweitägigen Wahlen und der Stimmenauszählungen stimmt sehr hoffnungsvoll.
Europarl v8

That is encouraging, but let us not rest on our laurels.
Das ist ermutigend, aber geben wir uns damit nicht zufrieden.
Europarl v8

The launch of a single European network of business and innovation centres is encouraging.
Die Schaffung eines einheitlichen Europäischen Netzwerkes von Gründer- und Innovationszentren ist vielversprechend.
Europarl v8

The horizontal approach in connection with the objective of competitiveness and employment is producing encouraging results.
Der horizontale Ansatz beim Ziel Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung bringt erfreuliche Ergebnisse.
Europarl v8

This decline is encouraging news.
Diese Abnahme ist eine ermutigende Neuigkeit.
Europarl v8

The European Parliament is encouraging rapid, effective implementation.
Das Europäische Parlament ermutigt zu einer schnellen und effektiven Umsetzung.
Europarl v8

This means that the picture is much more encouraging than is usually thought.
Dies bedeutet, dass das Bild viel erfreulicher ist als häufig angenommen.
Europarl v8

That recognition is very encouraging.
Diese Würdigung ist ein wirklicher Ansporn.
Europarl v8

That is reassuring and encouraging.
Dies ist beruhigend und weckt Zuversicht.
Europarl v8

I think that what the Commissioner said is encouraging.
Was die Kommissarin sagte, ist durchaus ermutigend.
Europarl v8

Despite minor incidents, the global picture is very encouraging.
Trotz kleinerer Zwischenfälle ist das Gesamtbild sehr ermutigend.
Europarl v8

It is very encouraging that the Commission has taken the action it has.
Es ist sehr ermutigend, daß die Kommission diese Maßnahmen ergriffen hat.
Europarl v8

Mr President, we must say to Mr Santer that it is encouraging to see that he is proposing certain reforms.
Herr Präsident, es ist ermutigend, daß Herr Santer gewisse Reformen vorschlägt.
Europarl v8

It is a very encouraging sign of the positive attitude of the Council presidency and the Council towards Parliament.
Das ist ein ermutigendes, parlamentsfreundliches Zeichen der Ratspräsidentschaft und des Rates.
Europarl v8

From a global point of view the situation around the world is not encouraging.
Aus globaler Sicht ist die Lage in der Welt wenig ermutigend.
Europarl v8

Rather, it is very encouraging and an asset to our societies.
Das ist vielmehr etwas außerordentlich Positives und ein wirklicher Gewinn für unsere Gesellschaft.
Europarl v8

This is an encouraging signal for the legislative process ahead of us.
Das ist ein ermutigendes Signal für das vor uns liegende Gesetzgebungsverfahren.
Europarl v8

The ERA is encouraging conflict and competition for profit between countries and large business groups.
Der EFR fördert Konflikte und Konkurrenzkampf um Gewinne zwischen Ländern und großen Unternehmensgruppen.
Europarl v8

The Community action plan for safer Internet use is also encouraging these initiatives.
Der gemeinschaftliche Aktionsplan für eine sicherere Internetnutzung fördert ebenfalls derartige Initiativen.
Europarl v8

The way in which the situation is developing is encouraging.
Die Entwicklung der Situation ist ermutigend.
Europarl v8

This is a result that, in an international context, is extremely encouraging.
Dieses Ergebnis ist im internationalen Vergleich äußerst ermutigend.
Europarl v8

The result of the review carried out in 2001 is encouraging.
Das Ergebnis der 2001 durchgeführten Überprüfung ist ermutigend.
Europarl v8

That is true, but the employment situation in Europe is anything but encouraging.
Das stimmt, aber die Beschäftigungssituation in Europa ist alles andere als ermutigend.
Europarl v8

On the whole, this is a very encouraging report.
Insgesamt ist das ein sehr positiver Bericht.
Europarl v8